Übersetzung von "being kind" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Being - translation : Being kind - translation : Kind - translation :
Art

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

He is being kind today.
Er ist heute freundlich.
For being kind to mother?
Dafür, daß du zu Mutter gütig warst.
He is being very kind today.
Er ist heute sehr freundlich.
Why are you being so kind?
Warum bist du so nett?
Why are you being so kind?
Warum sind Sie so nett?
Tom is being very kind today.
Tom ist heute sehr freundlich.
It's only being kind to him.
Damit bin ich nicht einverstanden.
Thank you for being so kind.
Danke, dass Sie so freundlich sind.
Can we have this kind of well being while being sad?
Können wir diese Art des Wohlbefindens auch erfahren, wenn wir traurig sind?
Just kind of being there and enjoying it.
Bruford wandte sich nun endgültig dem Jazz zu.
I'm kind of being set up with him.
Ich werde irgendwie gerade mit ihm verkuppelt.
From having a good heart, from being kind.
Davon, ein gutes Herz zu haben, gütig zu sein.
Do you imagine you're being kind to me?
Du glaubst, dass du freundlich zu mir bist?
Being a therapist, being a healer, gives you a certain kind of power.
Ein Therapeut, ein Heilpraktiker zu sein, gibt einem eine Art Macht.
And it felt kind of like being president, actually.
Es fühlte sich wirklich in etwa so an, als wäre ich Präsident.
That's close to being a kind of built in intuition.
Das ist sehr nah an einer Art eingebauten Intuition.
But I was kind of worried about being an artist.
Aber ich sorgte mich daraus, als Künstlerin zu arbeiten.
So they are kind of just famous for being famous.
Sie sind eigentlich nur berühmt dafür berühmt zu sein.
By being ever kind and gracious And thoughtful for others,
Wir müssen uns gütig und hilfreich anderen gegenüber zeigen.
Can we have this kind of well being while being sad? In a way, why not?
Können wir diese Art des Wohlbefindens auch erfahren, wenn wir traurig sind? In gewisser Weise, warum nicht?
We have advised the human being, Be kind to your parents.
Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen.
We have advised the human being, Be kind to your parents.
Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun.
We have advised the human being, Be kind to your parents.
Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln.
We have advised the human being, Be kind to your parents.
Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln.
In fact, they're being to kind of admit what's going on.
Tatsächlich geben sie schön langsam zu, was hier vor sich geht.
It's kind of like Irene talking about Google being data driven.
Die Grundlage sind Daten, was Irene auch über Google gesagt hat.
And being naive about the whole field, I kind of thought,
Und da ich sehr naiv an die Sache heranging, dachte ich
Just imagine debates of this kind being broadcast live on television.
Einige Teilnehmer an dieser Debatte scheinen dies nicht zu wissen.
I told Tim, If you could just see the microbes, it's kind of like being in Costa Rica. Kind of.
Ich habe zu Tim gesagt Wenn du bloß die Mikroben sehen könntest, wäre es schon fast wie in Costa Rica. Gewissermaßen.
What kind of posts are being more effective for your target demographic?
Welche Art von Beiträgen sind bei der Zielgruppe effektiver?
I'd say I kind of think about the world as being information.
Die Welt besteht für mich aus Informationen.
I kind of heard of Captain Quinn being on board right now
Jedenfalls hab' ich gehört, dass Captain Quinn höchstpersönlich auf dem Raumschiff ist
This kind of procedure was useful when we were only being consulted.
Diese Verfahrensweise war zu der Zeit angebracht, wo wir lediglich konsultiert wurden.
That makes it clear what kind of democracy is being upheld here.
Das zeigt deutlich, welche Art von Demokratie hier gepflegt wird.
I've no memory of ever being bit by any kind of bee.
Ich wüsste nicht, dass mich je irgendeine Biene gestochen hätte.
Support of this kind is especially important when businesses are being set up.
Gerade bei Betriebsgründungen ist es wichtig, diese Unterstützung zu gewähren.
These areas help to further categorize what kind of archive is being created.
Die Verwendung des Begriffs Archiv in der IT Branche ist technisch zu verstehen.
I'm kind of into this stuff, and I'm going to stop being embarrassed.
Ich bin Teil von diesem Zeug, und ich höre auf verlegen zu sein.
Are studies of this kind being run in the Council or the Commission?
Das NGI gibt uns Gelegenheit dazu.
An initiative of this kind is also currently being proposed for the EU.
Für die EU wird nun ebenfalls eine solche Initiative vorgeschlagen.
If one is being kind to this directive one could describe it as being good in parts, like the curate's egg.
Um es nett auszudrücken, könnte man diese Richtlinie als teilweise gut beschreiben, als streckenweise gar nicht so schlecht.
A case of this kind, patients sometimes go on for years before being detected.
Bei solchen Fällen wird die Krankheit manchmal viele Jahre nicht erkannt.
But not that kind of multilingual not the kind where languages are being simply paired up together, and where some pairs are left behind.
Aber nicht auf eine Weise in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.
So the kind of art that was being exhibited here was really an art of exclusion. And it really was a kind of propaganda.
Denn so wurde die Kunst, die hier ausgestellt wurde, eine Kunst des Ausschliessens und dadurch eine Art der Propaganda.
And you know all those kind of sound puts us in a kind of stressful state, and prevent us from being quiet and focused.
Und ihr kennt die Geräusche, die uns unter Stress setzen, und uns davon abhalten, ruhig und konzentriert zu arbeiten.

 

Related searches : Being So Kind - You're Being Too Kind - Kind Efforts - Kind Conversation - Certain Kind - Kind Hospitality - A Kind - Special Kind - Kind Welcome - Kind Response - Kind Person - Kind Understanding