Übersetzung von "freundlich sein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Freundlich - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Freundlich - Übersetzung : Freundlich - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Freundlich sein - Übersetzung : Freundlich - Übersetzung : Freundlich - Übersetzung : Freundlich sein - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich werde freundlich sein. | I'll be nice. |
Er scheint freundlich zu sein. | He seems to be friendly. |
Tom scheint freundlich zu sein. | Tom seems to be friendly. |
Tom versucht nur, freundlich zu sein. | Tom is just trying to be friendly. |
Er sollte freundlich und niedlich sein. | He should be friendly and cute. |
Du musst freundlich zu deinen Nachbarn sein. | You must be friendly with your neighbors. |
Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein. | You must be friendly with your neighbors. |
Das ist sehr freundlich. Sie werden müde sein. | Have you had anything to eat? |
Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten? | Would you kindly switch off the radio? |
Plötzlich schien die Stimme nicht mehr freundlich zu sein. | Suddenly the voice didn't seem quite so benign anymore, and when she insisted that I seek medical attention, |
Ich vermute, dass sie nicht so freundlich sein werden. | I suspect they will not be that charitable. |
Wuerden Eure Hoheit so freundlich sein und sich setzen? | Will Your Highness would be kind enough to sit down? |
Würden sie so freundlich sein, mir das Salz zu geben? | Would you be kind enough to pass the salt? |
Zu alten Leuten müssen wir so freundlich wie möglich sein. | We must be as kind to old people as possible. |
Wir werden freundlich sein und lassen die Jungs sie aushorchen. | We'll be very friendly and let the boys worm the information out of her. |
Sie klang freundlich, freundlich und leise. | And, I remember her voice too. It was a friendly voice. |
Könnte der amtierende Präsident so freundlich sein, diese Erklärung zu kommentieren? | If the directive is applied in some countries but not in others, two important objectives will not be met firstly, trade in chemical products will be seriously hampered, and secondly, there will be no means of ensuring adequate environmental protection. |
Es gibt keinen Grund, warum wir nicht freundlich zueinander sein sollten. | At least there's no reason why We shouldn't be kind to each other. Kind? |
Ich meine wirklich freundlich, aufrichtig freundlich, kein Vortäuschen. | I mean really kind, sincerely kind, not just playing around. |
Das ist ausgesprochen freundlich von Ihnen, überaus freundlich. | This is exceedingly kind of you. Most kind. |
Danket dem HERRN denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich. | Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. |
Danket dem HERRN denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich. | O give thanks unto the LORD for he is good for his mercy endureth for ever. |
Zu Beginn vor allem Leute zu empfangen, zu allen freundlich zu sein. | At first, she welcomes people and smiles at everyone. |
Würden Sie so freundlich sein und mir sagen, wo ich hier bin. | Would you be so kind as to tell me... where I am? |
Freundlich lächeln. | Smile, friendly. |
Sei freundlich. | Be kind. |
Sehr freundlich. | Let's get rid of the rock. |
Sehr freundlich. | Thank you kindly. |
Zu freundlich. | You're most kind. |
Sehr freundlich. | I'd be honored. |
Wie freundlich! | Charming! |
Sehr freundlich! | Thanks for being so nice! |
Zu freundlich. | You're very kind, sir. |
Sehr freundlich. | Oh, isn't that clever! |
Sehr freundlich. | Oh, that's very civil of you. |
Sehr freundlich. | You're very kind, sir. |
Sehr freundlich. | Your Excellency is very kind. |
Sehr freundlich. | Very kind of you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | And let him be careful and let no man know of you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | And let him be gentle, and let no one become aware of you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | Let him be cautious and not inform anyone of our whereabouts. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | Let him be courteous and let no man know of you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | Let him be attentive, and let him not make anyone aware of you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | Let him be courteous, but let no one sense it is you. |
Er muß aber freundlich sein und soll ja nichts über euch verlauten lassen | And let no one be aware of you. |
Verwandte Suchanfragen : Freundlich Ihr - I Freundlich - Wir Freundlich - Freundlich Beziehen - Freundlich Vorschlagen - Freundlich Betrachten - Senden Freundlich - Freundlich Annehmen