Übersetzung von "at chance" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

At chance - translation : Chance - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom jumped at the chance.
Tom hat die Gelegenheit sofort ergriffen.
It's your chance at liberty.
Sie müssen!
Most people perform at chance at this task.
Die meisten lösen diese Aufgabe per Zufallsprinzip.
At least give me a chance.
Gib mir wenigstens eine Chance!
Chance of flurries at times heavy
Voraussichtlich teils heftiger Pulverschneeweather forecast
Chance of rain at times heavy
Voraussichtlich teils heftiger Regenweather forecast
Chance of showers at times heavy
Voraussichtlich teils heftige Schauerweather forecast
No chance at all, Miss Belle.
Nein, Miss Belle.
He had no chance at all.
Nicht eine.
I thought you'd jump at the chance.
Ich dachte, du würdest die Gelegenheit ergreifen.
Chance of wet flurries at times heavy
Voraussichtlich teils heftiger nasser Pulverschneeweather forecast
At HOMEBOX, we leave nothing to chance.
Zutrittskontrolle mit persönlichem Code, rund um die Uhr mit einer Einsatzzentrale verbundene Fernüberwachungskamera, bei Homebox überlassen wir nichts dem Zufall.
It was not by chance at all!
Das ist kein Zufall!
Here's your chance at a real deal!
Darum immer noch Ein Stück zwanzig, drei Stück fünfzig.
And he got his chance at last.
endlich durfte er. Er wird ihn wieder spielen.
At my age, there's no second chance.
In meinem Alter fängt man nicht noch mal neu an.
Chance of showers at times heavy or thundershowers
Voraussichtlich teils heftige Schauer oder Gewitterschauerweather forecast
Chance of showers at times heavy or thunderstorms
Voraussichtlich teils heftige Schauer oder Gewitterweather forecast
Therefore at every chance you declare your opposition.
Deshalb benutzt man jede Gelegenheit, seine Opposition zum Ausdruck zu bringen.
Woo lady luck at the wheel of chance.
Umgarnen Sie das Glück am Glücksrad.
Well, they won't have a chance at all.
Da haben sie keine Chance.
We'll stand a better chance at the river.
Dann haben wir eine bessere Chance am Fluss.
You have a chance of winning at least.
Da kann man wenigstens gewinnen.
I met her by chance at a restaurant yesterday.
Ich habe sie gestern zufällig in einem Restaurant getroffen.
I met him by chance at the airport yesterday.
Ich habe ihn gestern aus Zufall am Flughafen getroffen.
I met them by chance at a restaurant yesterday.
Ich habe sie gestern zufällig in einem Restaurant getroffen.
I do, because at least there you stood a chance.
Wirklich. Weil man nämlich dort noch eine Chance hatte, nicht?
Have you had a chance to look at my slime?
Und er immer Ja, ja, ja.
He looks like our last chance at a good deed.
Seien Sie... Nicht fallen lassen, sonst platzt er.
Don't get a chance at him then, we'll turn back.
Wenn wir ihn dann nicht erwischen, kehren wir um.
Now, you guys did pretty well. Most people perform at chance at this task.
Sie haben das recht gut gemacht. Die meisten lösen diese Aufgabe per Zufallsprinzip.
By chance, I met my professor at a restaurant last night.
Ich habe gestern Abend zufällig meinen Professor in einem Restaurant getroffen.
At this chance, I'm going to pull it out the roots.
Bei dieser Gelegenheit, werde ich alle Wurzeln heraus reißen
I'm grateful I had a chance to stay at your home.
Danke, dass ich bei Ihnen zu Hause wohnen durfte.
You didn't get it at a joke shop, by any chance?
Ist er ein Scherzartikel?
At the moment, you have an excellent chance of being hanged.
Tut mir leid, aber Sie haben alle Chancen, gehängt zu werden.
Now we have got a new chance actually to get it right, a chance to catch that bus which we missed at Messina.
Fehlt es etwa an den Gemeinschafisinstrumenten, um sich all diesen Her ausforderungen zu stellen?
I do, because at least there you stood a chance. You know?
Wirklich. Weil man nämlich dort noch eine Chance hatte, nicht?
At the very least, it is worth giving the alternative a chance.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen.
I seriously think I had a rebirth, a second chance at life.
Ich fühle mich wie neugeboren, als hätte ich eine zweite Chance im Leben.
They actually feel they're going to win even at games of chance.
Sogar beim Glücksspiel denken sie, dass sie gewinnen können.
You'll get a chance at Thunderhead after we've rounded up the herd.
Du kriegst deine Chance, wenn wir die Herde haben.
If there's any chance at all, we'll get your herd to Abilene.
Wir versuchen, deine Herde dorthin zu bringen.
She ought to jump at the chance, but she's a strange girl.
Sie sollte keinen Moment zögern, aber sie ist seltsam.
Chance
Chance

 

Related searches : Chance At Life - Jumped At The Chance - Pure Chance - A Chance - Chance Event - High Chance - Unique Chance - Chance Level - Best Chance - Remote Chance - Chance Meeting - Bon Chance - Chance Upon