Übersetzung von "are amazed" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Amazed - translation : Are amazed - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

People are amazed.
Die Leute sind verblüfft.
They said, Are you amazed at Allah s dispensation?
Da sprachen jene Wunderst du dich über den Beschluß Allahs?
They said, Are you amazed at Allah s dispensation?
Sie sagten Wunderst du dich über den Befehl Allahs?
They said, Are you amazed at Allah s dispensation?
Sie sagten Bist du verwundert über den Befehl Gottes?
They said, Are you amazed at Allah s dispensation?
Sie sagten Wunderst du dich etwa über ALLAHs Bestimmung?!
Tom's amazed.
Tom ist erstaunt.
Tom's amazed.
Tom ist verblüfft.
Amazed people.
Überraschte Menschen.
You're amazed.
Sie sind entsetzt.
I'm amazed.
Ich bin erstaunt.
They said, Are you amazed at the decree of Allah?
Sie sagten Wunderst du dich etwa über ALLAHs Bestimmung?!
They said, Are you amazed at the decree of Allah?
Da sprachen jene Wunderst du dich über den Beschluß Allahs?
They said, Are you amazed at the decree of Allah?
Sie sagten Wunderst du dich über den Befehl Allahs?
They said, Are you amazed at the decree of Allah?
Sie sagten Bist du verwundert über den Befehl Gottes?
Everyone is amazed.
Niemand hat das erwartet oder versteht, wie Sie all das erreicht haben.
I am amazed.
Bin ich erstaunt.
I am amazed.
Ich bin erstaunt.
I was amazed.
Ich war erstaunt.
You'll be amazed.
Du wirst erstaunt sein.
You'll be amazed.
einer guten Mahlzeit erinnere. Du wirst es gar nicht glauben.
I'm really amazed.
Oh, ich bin wirklich erstaunt.
I was amazed.
Ich war überrascht.
Are they foreigners? I inquired, amazed at hearing the French language.
Sind sie Ausländer? fragte ich, ganz erstaunt, die französische Sprache zu hören.
They are quite rightly amazed and delighted by their children's cleverness.
Sie sind über die Klugheit ihres Kindes erstaunt und erfreut.
I was amazed confounded.
Ich war erstaunt versteinert.
The people were amazed.
Das Volk war vor Erstaunen sprachlos.
So I was amazed.
Ich war erstaunt.
He amazed me, so...
Mir hat er ja auch Eindruck gemacht!
I'm amazed at you.
Kaum zu glauben.
You'd be amazed, Doctor.
Sie werden sich wundern.
No? You'd be amazed to learn how highly my opinions are regarded.
Du wärst erstaunt, wenn du wüsstest, wie sehr meine Meinung geschätzt wird.
I'm amazed at his nerve.
Ich bin erstaunt, wie dreist er ist.
This has always amazed me.
Das hat mich schon immer erstaunt.
But she was really amazed.
Was sie nicht wusste, bevor sie sich mit dem Problem beschäftigte, war, dass Vermiculit eine sehr giftige Form von Asbest ist.
Mieze, come and be amazed.
Mieze! Miezeken, komm ma) staunen.
Won't Clemp City be amazed!
Wie wird man in ClempCity stauen.
I'm amazed at the subterfuge.
Ich bin überrascht über diese Ausflucht.
We are, however, amazed at some of the circumstances surrounding the Brussels Summit.
Aber wir sind doch über einige Begleitumstände erstaunt, die der Gipfel in Brüssel hatte.
I am always amazed when governments think they are an exception to this rule.
Ich bin stets erstaunt, wenn Regierungen der Meinung sind, eine Ausnahme dieser Regel zu bilden.
They are amazed. They answer no more. They don't have a word to say.
Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten sie können nicht mehr reden.
We were amazed, Mr President, because they are asking about things we know already.
Außerdem sind Richtlinien not wendig zur Kontrolle sowohl der Qualität und der Preise von Medikamenten als auch der Werbung der pharmazeutischen Industrie.
I'm amazed that you say that.
Ich bin erstaunt, dass du das sagst.
He was too amazed to dodge.
Er war zu überrascht, um auszuweichen.
Martians would be amazed by this.
Marsmenschen wären darüber erstaunt.
All who heard Him were amazed.
Alle, die ihn hörten, waren erstaunt.

 

Related searches : We Are Amazed - Amazed About - Were Amazed - Get Amazed - Truly Amazed - Utterly Amazed - Be Amazed - Was Amazed - Being Amazed - Amazed That - Constantly Amazed - Totally Amazed - Stand Amazed