Übersetzung von "annulment action" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Action - translation : Annulment - translation : Annulment action - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Annulment of contracts
Aufhebung von Verträgen
Annulment and revocation
Annullierung und Aufhebung
Annulment and revocation
Annullierung und Aufhebung eines Visums
revocation or annulment.
Die für die
T2571 powers of Parliament action for annulment, EC Court of Justice private limited liability company company law
TI4M ethnische Gruppe, Menschenrechte, Religion, Türkei
SIDE, by application dated 2 August 1993, filed an action for annulment of the Decision with the Court.
Mit Klageschrift vom 2. August 1993 erhob die SIDE beim Gericht erster Instanz Klage auf Aufhebung dieser Entscheidung.
On 5 May 1998 Prayon Rupel brought an action for annulment to the Court of First Instance (CFI).
Am 5. Mai 1998 erhob Prayon Rupel Nichtigkeitsklage beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (EuGI).
3.3 Annulment of contracts
3.3 Aufhebung von Verträgen
4.3 Annulment of contracts
4.3 Aufhebung von Verträgen
I've started annulment proceedings.
Ich habe die Scheidung eingereicht.
I'll get an annulment!
Ich bekomme die Annullierung!
I'll get an annulment!
Ich bekomm' sie!
Article 31 Annulment and revocation
Artikel 31 Annullierung und Aufhebung eines Visums
There's no annulment in Argentina.
Hier gibt es keine Annullierung.
Withdrawal or annulment of refugee status
Aberkennung oder Nichtigerklärung der Flüchtlingseigenschaft
ANNULMENT OR REVOCATION OF A VISA
ANNULLIERUNG ODER AUFHEBUNG EINES VISUMS
You mean you'll cancel the annulment?
Du ziehst die Scheidungsklage zurück?
Annulment, revocation and amendment of authorisations
Rücknahme, Widerruf und Änderung von Bewilligungen
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment.
Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen.
What's holding up the annulment, you slowpoke.
Was verzögert die Annullierung, du Schnecke?
(5) Procedure following annulment by the European Courts
(5) Verfahren nach Nichtigerklärung der Kommissionsentscheidung durch die europäischen Gerichte
Section 1 Divorce, legal separation and marriage annulment
Abschnitt 1 Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes und Ungültigerklärung einer Ehe
Annulment action may be brought within 10 years after the date of granting the registration however, there is no time limit in respect of the right to request the annulment of a trade mark registered in bad faith Article 214 (5), (6), PT CPI
Die Nichtigkeitsklage kann nur innerhalb von 10 Jahren nach dem Tag der Eintragung erhoben werden diese Frist gilt nicht, wenn die Eintragung der Marke in bösem Glauben herbeigeführt worden war. Artikel 214 (5), (6) PT CPI
Article 2 Divorce, judicial separation and annulment of marriage
Artikel 2 Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebands und Ungültigerklärung einer Ehe
You've made it evident by your threats of annulment.
Die Drohung einer Annullierung war deutlich genug.
Go back to Buenos Aires and get an annulment.
Fahr zurück nach Buenos Aires. Laß die Ehe annullieren.
IZAR on 17 November 2003 brought an action 5 against the Commission before the Court of First Instance, requesting an annulment of the opening of the procedure.
Die IZAR reichte am 17. November 2003 beim Gericht erster Instanz Klage 5 gegen die Kommission ein und beantragte, den Beschluss über die Einleitung des Verfahrens für nichtig zu erklären.
IZAR on 14 November 2003 brought an action 6 against the Commission before the Court of First Instance, requesting an annulment of the second extension of the procedure.
Am 14. November 2003 reichte IZAR eine Klage 6 gegen die Kommission vor dem Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ein und beantragte, die zweite Ausdehnung des Verfahrens für nichtig zu erklären.
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment.
So weit es mich betrifft, gibt's keine Annullierung.
The seven grounds of annulment cited by SIDE were as follows
Die SIDE stützte ihre Nichtigkeitsklage auf die sieben nachstehend genannten Klagegründe
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable.
Sie müssen niemandem Rechenschaft ablegen. Wir können unsere Kandidaten nicht wählen.
ADP lodged an application for annulment of that decision in August 1998.
ADP legte im August 1989 gegen die Entscheidung Rechtsmittel ein.
I won't be when that annulment comes through. Caroline, are you there?
Wie wir wissen, leben wir in Scheidung.
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment.
Das Schlaueste, was du je tatest, Westley, die Annullierung nicht anzufechten.
They were married in 1836 when Malibran obtained an annulment of her previous marriage.
Seit 1833 lebte Bériot mit der Sopranistin Maria Malibran zusammen, die er 1836 heiratete.
decisions on adoption, measures preparatory to adoption, or the annulment or revocation of adoption
Adoptionsentscheidungen und Maßnahmen zur Vorbereitung einer Adoption sowie die Ungültigerklärung und den Widerruf der Adoption,
Partial annulment of Commission Decision 2002 881 EC, amount to be reimbursed to Greece.
Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2002 881 EG, Betrag ist von Griechenland zurückzuzahlen
Partial annulment of Commission Decision 2003 102 EC, amount to be reimbursed to Greece.
Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2003 102 EG, Betrag ist von Griechenland zurückzuzahlen.
Partial annulment of Commission Decision 2003 481 EC, amount to be reimbursed to Greece.
Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2003 481 EG, Betrag ist von Griechenland wieder zurückzuzahlen.
Partial annulment of Commission Decision 2002 461 EC, amount to be reimbursed to Spain.
Teilweise Aufhebung der Entscheidung 2002 461 EG, Betrag ist von Spanien wieder zurückzuzahlen.
T2163 D1317 T0424 T0883 D0881 T1392 D0269 development aid policy, third Lomé Convention aeronautical industry aerospace industry, Community policy air transport, research programme action for annulment EC Court of Justice, powers of Parliament
Abfallwirtschaft Τ04ΐ4 Abfall, gefährlicher Stoff, Ökologie, Umweltpolitik D0679 Abfallagerung, Bekämpfung der Umweltbelastungen, gefährlicher Stoff, Verschmutzung der Wasserlaufe T1097 Beförderung gefährlicher Güter, Gemeinsame Forschungsstelle EAG, nukleare Sicherheit, radioaktiver Abfall DM95 Energieträger, gefährlicher Stoff, Umweltpolitik DM74 gefährlicher Stoff, Umweltschutz T2506 Informationspolitik, Informationszugang, Umweltpolitik, Verhütung von Umweltbelastungen D0643
In addition, the Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar and Toremar companies brought an action for annulment before the Court of First Instance by virtue of Article 230(4) of the Treaty 4 .
Die Gesellschaften Tirrenia di Navigazione, Adriatica, Caremar, Saremar, Siremar und Toremar haben ihrerseits gemäß Artikel 230 Absatz 4 des Vertrags Nichtigkeitsklage vor dem Gericht erster Instanz erhoben 4 .
Article 8 concerns the modification of an issued visa, i.e. its extension, annulment and revocation.
Artikel 8 regelt die Änderung eines bereits erteilten Visums, d. h. seine Verlängerung, Annullierung und Aufhebung.
Article 21(2) of the Statute concerns the annulment of measures issued by a Community institution.
Artikel 21 Absatz 2 regelt die Nichtigerklärung von Rechtsakten der Gemeinschaftsorgane.
Article 27 Grounds of non recognition for judgments relating to divorce, legal separation or marriage annulment
Artikel 27 Gründe für die Nichtanerkennung einer Entscheidung über eine Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe

 

Related searches : Action Of Annulment - Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Agreement - Marriage Annulment - Annulment Decision - Annulment Application - Contract Annulment - Plea For Annulment - Request For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment