Übersetzung von "Stupidity" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Stupidity - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stupidity.
Dummheit.
It's incredible stupidity...
Das war eine große Dummheit...
That was just stupidity.
Aber das sind Dummheiten.
His stupidity is abysmal.
Seine Dummheit ist bodenlos.
You've said enough stupidity.
Du hast genug Dummheiten gesagt.
Stupidity and crazy suspicion.
Dummheit und blödsinniger Argwohn.
I'm impatient with stupidity.
Ich habe keine Geduld mit Dummheit.
There's no cure for stupidity.
Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.
Please apologize for your stupidity.
Bitte entschuldigen Sie sich für Ihre Dummheit.
Is there a cure for stupidity?
Gibt es eine Heilung für Dummheit?
Is there a cure for stupidity?
Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?
We reward stupidity in this country!
Wir belohnen Dummheit in diesem Land!
Again and again the same stupidity.
Immer wieder die gleiche Dummheit.
What do you mean, 'stupidity'? asked K.
Was für Dummheiten denn? fragte K.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
In einer überaus sensiblen Realität ist Dummheit gleich Böswilligkeit.
You should be ashamed of your stupidity.
Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.
Hans gets away because of his stupidity.
Hans kommt durch seine Dummheit fort.
I thought stupidity was an excuse though.
Aber ich dachte, Dummheit wäre eine Ausrede.
I never heard of such utter stupidity!
Das war wirklich sehr dumm!
'And not only mental pride but mental stupidity.
Das ist das Ergebnis des Verstandes.
There's a fine line between bravery and stupidity.
Mut und Dummheit liegen dicht beieinander.
Racism, bigotry, stupidity are part of the problem.
Rassismus, Fanatismus und Dummheit sind Teil des Problems.
Stupidity is riding a bike that doesn't have brakes.
Blödheit ist, mit einem Rad zu fahren, das keine Bremsen hat.
Sorry.....I just realized stupidity was a genetic disorder
Tut mir Leid, ich habe gerade begriffen, dass Dummheit eine Erbkrankheit ist.
This is absolute political stupidity to say the least.
Bestenfalls handelt es sich hier um absolute Dummheit.
What new stupidity is the fool up to now?
Léon! Was macht er wieder für eine Dummheit?
Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity?
Sind wir Zeugen eines klassischen Falls schierer politischer Dummheit?
Stupidity means lack of information regarding certain types of problems.
Dummheit heißt, zu wenige Informationen zu bestimmten Problemen zu haben.
Headmaster... In addition to stupidity and deceit, you add scandalous lechery!
Und Ihre Dummheit und Böswilligkeit krönen Sie mit Lüsternheit!
Stupidity is also a gift of God, but one mustn't misuse it.
Dummheit ist auch eine Gabe Gottes, aber man darf sie nicht falsch verwenden.
No one should be protected from the effects of his own stupidity.
Niemand sollte vor den Folgen seiner eigenen Dummheit beschützt werden.
Four and a Half Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice.
Viereinhalb Jahre Kampf gegen Lügen, Dummheit und Feigheit.
We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity.
Unsere Annahme ist dass es blind vor Religion, oder schlicht Dummheit gewesen sein musste.
Perhaps we should employ a court jester to speak words of stupidity.
Demnach muß den zuweilen tragischen Situationen, die zur Abtrei bung führen, soweit wie möglich vorgebeugt werden.
And I spoke to him insolently with my lofty pretentiousness and stupidity.
Und ich war frech zu ihm. Ich war eingebildet, überheblich und dumm.
Your stupidity is responsible... for endangering lives and property in my charge.
Mit Ihrer Dummheit haben Sie Leben und Besitz in meiner Verantwortung gefährdet.
Mr Pannella (CDI). (FR) For you, Mr Romualdi, it is no doubt stupidity.
Genscher gleichzeitig haben Sie gerügt, daß wir uns nicht jetzt mit der Frage befaßt haben.
There are means to fight against what might be called today s growing democratic stupidity.
Es gibt Mittel, um das zu bekämpfen, was man als wachsende demokratische Dummheit unserer Tage bezeichnen könnte.
Look, Mr. Nexus, killing hasn't bothered me in a long time, but stupidity does.
Schauen Sie, Mr. Nexus, es hat mich lange Zeit nicht gestört, jemanden zu töten, aber Dummheit schon.
It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves.
Ihre Sicherheit ist nur durch ihre Dummheit möglich.
Antonia referred to him as a monster, and used him as a standard for stupidity.
Antonia schilderte ihn als ein Ungeheuer, das die Natur begonnen, aber nicht vollendet habe.
Not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. (Laughter)
Weder künstliche Intelligenz noch künstliche Dummheit konnten bislang erzeugt werden.
You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets.
Sie wissen ja, Ökonomen lieben es, über die Dummheit derjenigen, die Lotterielose kaufen, zu reden.
Say NO to Stupidity and Colourism... http t.co NiWGttKykl Dark is Beautiful ( disbcampaign) August 10, 2013
Sagt NEIN zu Dummheit und Diskriminierung aufgrund von Hautfarbe...
Human stupidity is endless , I say, and for this self criticism, I consider myself an exception.
Die menschliche Dummheit ist unendlich , sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.