Übersetzung von "zwischenmenschlichen Problemen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwischenmenschlichen Problemen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Troubles Problems Issues Dealing Trouble

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation .
Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation .
Das Ding ist, damit das funktioniert, muss es zwischenmenschlichen Einfluss geben.
The key thing is that for it to work, there has to be interpersonal influence.
Im zwischenmenschlichen Bereich läuft dieser Zustand normalerweise auf eine schmerzhafte Trennung hinaus.
In human behavior, the endgame of this pathology is usually a painful breakup.
Die digitale Revolution pflastert den Weg zu erstaunlichen neuen Formen von zwischenmenschlichen Beziehungen.
The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
Die digitale Revolution ebnet den Weg für erstaunliche neue Formen von zwischenmenschlichen Beziehungen.
The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
Carl R. Rogers Eine Theorie der Psychotherapie, der Persönlichkeit und der zwischenmenschlichen Beziehungen .
A Theory of Therapy, Personality and Interpersonal Relationships as Developed in the Client centered Framework.
Zwischenmenschliche Kommunikation wird häufig in Bezug auf ihre Funktion in zwischenmenschlichen Beziehungen thematisiert.
Influences in Verbal CommunicationCulture has influenced Verbal communication in a variety of ways.
Sie stumpfen ab, und untere gewissen Umständen kann dies zu gefährlichen zwischenmenschlichen Beziehungen führen.
They numb out and in some circumstances, this leads to dangerous interpersonal relationships.
Sie erschwert die zwischenmenschlichen Beziehungen, sie erschwert die Information, sie er schwert die journalistische Arbeit.
This is the problem which I see in this case, and nonetheless I am of the opinion that the European Parliament must express its opinion on this matter.
Sie ist daher eine Form der zwischenmenschlichen Kommunikation und, genauer, als solche Teil der nonverbalen Kommunikation.
Colleges for visual communications differ in their approach, but most combine theory and practice in some form.
Dritte Erwägung. Zahlreiche Kollegen haben behauptet, daß dieser Entschließungsantrag zur Entspannung, zu den zwischenmenschlichen Begegnungen usw. beiträgt.
Further, the exchange requirement tends to close the frontier at the very place where the Federal Govern ment has been trying to keep it open.
Wir erlassen Rechtsvorschriften auf einem Gebiet, das für unsere künftigen zwischenmenschlichen, wirtschaftlichen und kommerziellen Beziehungen wesentlich ist.
Ladies and gentlemen, we are legislating in a field which is fundamental to the future of our interpersonal, economic and commercial relations.
Compliance Problemen
despite a low dose,
Als erstes könnte Bush einmal aus dem Weg gehen und so zu einer Förderung der zwischenmenschlichen Kontakte beitragen.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts.
Was das Venus Projekt zu bieten hat ist eine Lebensart, die unmissverständlich versucht die zwischenmenschlichen Beziehungen zu verändern.
What the Venus Project has to offer is a way of life without ambiguity to change the relationship between people.
Aufdecken von Problemen
Detecting problems
Fehlerbehandlung bei Problemen
Troubleshooting Problems
Erkennen von Problemen
Awareness of Issues
Sein Leben lang war Teller sowohl für seine großen wissenschaftlichen Fähigkeiten als auch für seine problematischen zwischenmenschlichen Verhaltensweisen bekannt.
Throughout his life, Teller was known both for his scientific ability and his difficult interpersonal relations and volatile personality, and is considered one of the inspirations for the character Dr. Strangelove in the 1964 movie of the same name.
Herr Monti, das Wettbewerbsprinzip verträgt sich nicht mit zwischenmenschlichen Beziehungen, deshalb müssen die Postdienste ausgebaut und nicht heruntergefahren werden.
Commissioner Monti, the principle of competition cannot be applied to interpersonal relationships postal services must be improved, not run down.
Herr amtierender Ratspräsident, wir müssen uns zu mehreren Problemen, echten Problemen, einigen.
President in Office, there are several issues which we need agreement on real issues.
3.10 Zwischenmenschliche Beziehungen und Organisationsformen Ein großes Potenzial für Innovationen liegt in der gesamten Bandbreite der zwischenmenschlichen Beziehungen und Organisationsformen.
There is a great potential for innovations in the whole spectrum of human interactions and organisations.
Das Lösen von Problemen
Solving Problems
Die führen zu Problemen.
They lead to trouble.
1 Aufdecken von Problemen
1 Detecting problems
Die Frauen, die sich in den Frauen häusern für mißhandelte Frauen einsetzen, die Frauen, die alternative Kinderbetreuung organisiert haben, die Frauen, die anderen Frauen konkret bei stehen bei ungewünschten Schwangerschaften, bei Ehescheidungen, bei Problemen der Gesundheit und der zwischenmenschlichen Beziehungen, Frauen, die Alphabetisierungsprogramme und zweite Bildungswege ausgebaut haben.
The Commission believes, Mr President, that if these proposals could be effectively implemented and I refer here to the 1982 amending budget and to the 1983 preliminary draft budget the Community would be enabled to make, its contribution to the challenges of the 1980's and in particular to the fight against unemployment.
Der Bericht beschäftigt sich speziell mit den Problemen der Junglandwirte, insbesondere mit den sozialen Problemen.
The report takes excellent account of the problems of young farmers. Social problems are dealt with particularly well.
3.10 Innovationen für zwischenmenschliche Beziehungen und Organisationsformen In der gesamten Bandbreite der zwischenmenschlichen Beziehungen und Organisationsformen liegt ein großes Potenzial für Innovationen.
There is a great potential for innovations in the whole spectrum of human interactions and organisations.
Auf bilateraler Ebene sollten wir die Erleichterung der Mobilität und den Ausbau der zwischenmenschlichen Kontakte vorantreiben, gleichzeitig aber auch den Grenzschutz verbessern.
Bilaterally, we should go ahead with the facilitation of mobility and people to people contacts, accompanied by better border management.
So viel zu den Problemen.
So much for the problems.
Wir stehen vor besonderen Problemen.
a real discussion on the matter.
Europa steht vor vielen Problemen.
There are many problems confronting Europe.
Wir stehen vor großen Problemen.
We have big problems.
Nicht mit lhren persönlichen Problemen.
Not with your inner problems.
2.10 Wenn auch die wirtschaftlichen Chancen und Möglichkeiten stark zugenommen haben, kann die Vernetzung bislang noch nicht das Problem der zwischenmenschlichen Kontakte lösen.
2.10 Although there are a lot more opportunities and possible activities than previously, the internet still cannot compete with interpersonal contact.
Als jüngstes Programm fördert TIDE (Technologieinitiative der Gemeinschaft für behinderte und ältere Menschen) die Kommunikationsmittel und technologien sowie die Unterstützung der zwischenmenschlichen Kommunikation.
The TIDE programme for the elderly and disabled, the latest of this kind, fosters communications technologies and methods as well as helping interpersonal communication.
Alle Arbeitnehmer sollten Grundkenntnisse über Einwanderer und kulturelle Fragen haben, um in zwischenmenschlichen Begegnungen die Bedeutung des jeweiligen kulturellen Hintergrunds verstehen zu können.
All personnel ought to have basic knowledge of immigrant and cultural questions and to understand the significance of culture in meetings between people.
Zur Zeit stehen wir in der Ge meinschaft vor ernsten finanziellen Problemen und vor Problemen im Verkehrsbereich.
At the moment we are confronted with serious financial problems in the Community and problems in the transport field.
Lassen Sie mich noch ganz kurz etwas zu den horizontalen Problemen und einigen ausgewählten sektoriellen Problemen sagen.
It is important in our view for the present mechanism to be reorganized and for the Commission to submit without delay more effective proposals in this area, although in this respect the triennial financial estimates which it now presents to us should facilitate this coordination.
Auch Labour leidet unter ähnlichen Problemen.
Some of the same problems affect Labour.
Dies wird nur zu Problemen führen.
These lists are neither exhaustive or complete.
Wir stehen vor vier gravierenden Problemen.
There are four deep problems.
Bitte erzähle mir von deinen Problemen.
Please tell me about your problem.
Tom steht einigen schwerwiegenden Problemen gegenüber.
Tom is facing a few serious problems.
Weitere Informationen und Unterstützung bei Problemen
Further Information and Support

 

Verwandte Suchanfragen : Bei Problemen - Bei Problemen - Lösung Von Problemen - Leiden An Problemen - Von Problemen Betroffen - Überwindung Von Problemen - Array Von Problemen - Reihe Von Problemen - Mit Problemen Begegnet - Bündel Von Problemen - Management Von Problemen - Risiko Von Problemen - Wahrscheinlichkeit Von Problemen - Unter Anderen Problemen