Übersetzung von "zustande kommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zustande kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Zustande - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Zustände - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie kommen sie zustande?
How do they happen?
Wie kommen die Bewertungen zustande?
How are track ratings determined?
Privatbesitz würde nicht zustande kommen.
Private property would not come into existence.
Viele Unfälle kommen durch Unachtsamkeit zustande.
Many accidents arise from carelessness.
...zustande kommen sollte. Natürlich Euer Majestät.
Of course, Your Majesty.
So kommen die falschen Diagnosen zustande.
You see? That's what leads to wrong diagnoses.
Es kommen ja dann ganz andere Einwirkungen zustande.
The factors involved will be quite different at that stage.
Sogar jetzt werden sie nicht über Nacht zustande kommen.
Even now they won t materialize overnight.
Und das Bild wird zustande kommen jenseits des Krümmungsmittelpunkts
And the image will converge beyond the center of curvature
Die Frage ist nur, wie dies zustande kommen soll.
The problem is how to do it.
Farbeindrücke kommen dadurch zustande, daß das Licht verschiedene Wellenlängen enthält.
The two components are ceiling lights and an additional desk light which must be suitable for use in conjunction with VDU screens.
Sie hatten es wohl erwartet, daß diese Partie zustande kommen werde?
'I suppose you quite expected this?'
Trotzdem kann ein diplomatischer Prozess mit Rechten und Pflichten zustande kommen.
Nonetheless, there can be a diplomatic process with rights and obligations.
Das bedeutet also, daß ein neuer Text zustande ge kommen ist.
This means, in effect, that an entirely new resolution has been adopted.1
Dahin müssen wir kommen, wenn wir et was zustande bringen wollen.
If it is, then there will be elctions in 1983.
Die Gezeiten Ebbe und Flut kommen durch die Anziehungskraft des Mondes zustande.
Tides are caused by the moon's gravity.
Ich gehe davon aus, dass solche Kontakte sehr schnell zustande kommen werden.
I assume that such contacts will be established very quickly.
Hauptnachteil sind die höheren Druckverluste, die durch das Umlenken der Gase zustande kommen.
See also Cylinder head Engine displacement Combustor Variable compression ratio References
Dadurch ist ein Gleichgewicht zustande ge kommen, das ich ihr gegenüber gerne verteidige.
This has resulted in a balance which I willingly recommend.
Es werden reine Zufallsergebnisse zustande kommen, wenn wir über 96 Änderungsanträge heute beschließen.
It was 25 years ago that a President of the Council first appeared before the European Parliament. That was the committed Euro pean, the Belgian Minister for Foreign Affairs Larock.
Herr Präsident, es ist sicher von grundlegender Bedeutung, wie politische Entscheidungen zustande kommen.
Mr President, how policy decisions are arrived at is surely fundamental.
Die Botschaft lautet, dass jegliches Friedensabkommen nur auf Kosten palästinensischer Rechte zustande kommen kann.
The message is that any peace agreement can only come at the expense of Palestinian rights.
Und diese Situationen kommen zustande, weil Kopf in eine der 5 Positionen sein könnte.
Well, the first flip that we used, used up one of the heads chairs. Or sorry, the first heads chair, the first heads spot was used up by one of the flips.
WeitereVerhandlungen zwischen der Geschäftsführung der Automobilfabrik und den Gewerkschaftern sollen am Freitag nachmittag zustande kommen.
Further talks should be held between the car plant management and union leaders on Friday morning.
Richtlinie zustande gebracht, und dazu wird es während unserer fünfjährigen Legislaturperiode wohl auch nicht kommen.
This is a problem on which the Commission will be giving us I hope an answer.
Sie können kurzfristige Gewinne sehen, aber sie verstehen nicht genau, wie diese Gewinne zustande kommen.
They can see short term returns, but they do not understand very well how those returns are generated.
Dies hat zur Folge, dass neue herrschende Klassen zustande kommen und der Klassenkampf erneut anfängt.
The power of one social class to control the means of production enables its exploitation of the other classes.
Ohne Verpflichtung der Mitgliedstaaten in Stockholm wird die wissensbasierte Wirtschaft ganz einfach nicht zustande kommen.
Without Member State commitment at Stockholm, the knowledge based economy simply will not happen.
Beide Seiten stimmen darin überein, dass die neue Vereinbarung auf diplomatischen Wegen zustande kommen muss.
Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
Herr Präsident! Solange Mitgliedstaaten weiterhin ihre eigene Agenda verfolgen, wird keine europäische Außenpolitik zustande kommen.
Mr President, there will never be a European foreign policy as long as Member States continue to follow their own agenda.
Diese gemeinsame Konzeption hätte Friedensverhandlungen möglich gemacht, die aber hauptsächlich aus drei Gründen nicht zustande kommen.
This common understanding would have made peace negotiations possible but for three major considerations.
Das war keineswegs immer so und ist vielmehr erst in der jüngsten Zeit zustande ge kommen.
This has by no means always been the case it is, rather, something that has only come about in the very recent past.
Der Bericht hätte aber ohne den Beitrag und die Mitarbeit vieler Kollegen nicht zustande kommen können.
The report could not have been drawn up without the contribution and cooperation of many Members.
Trotzdem sind wir die erste Zone, in der eine reale wirtschaftliche Zusammenarbeit zustande ge kommen ist.
In countries like Federal Germany and the Netherlands the true interest rate is lower than that in the United States.
Sollten diese nicht zustande kommen, dann müssten wir in einigen Jahren auch über europäische Vorschriften sprechen.
Should this not be the case, we feel that we should be able to table European rules in a few years' time.
Auf dieser Ebene muss diese unerlässliche europäische Koordinierung in der einen oder anderen Form zustande kommen.
It is at this level that, in one way or another, this indispensable European cooperation must be found.
zustande.
etc.
Beschlüsse kommen mit einer Mindeststimmenzahl von 62 Stimmen zustande , welche die Zustimmung von mindestens zehn Mitgliedern umfassen .
For their adoption , decisions shall require at least 62 votes in favour , cast by at least 10 members .
Zinssätze , die bei diesen geldpolitischen Geschäften zustande kommen , sind deshalb als Indikatoren der vorherrschenden Marktsituation zu sehen .
The interest rates which arise from these monetary policy operations should therefore be seen as indicators of prevailing market conditions .
Sollte kein für beide Seiten annehmbarer Kompromiß zustande kommen, setzt die Verwaltungsbehörde die Höhe der Entschä digung fest.
If it is not possible to achieve a mutually acceptable compromise, the administrative authority determines the amount of compensation.
Es muß eine Zusammenarbeit mit den landwirtschaftlichen Organisationen und den Verbrauchern zustande kommen, damit dies gelingen kann.
If this work is to succeed, it is important that cooperation should be established with the farming organisations and also with consumers.
Übliche, normale Beziehungen sind nicht einmalig, damit kommen auch keine großartigen Neuerungen zustande, aber sie sind notwendig.
Ordinary, regular contacts cannot work miracles. They will not bring about marvellous new results, but they are necessary.
Diese Ablehnung kann aus gegensätzlichen Motiven zustande kommen und drückt nicht den eindeutigen Willen des Parlaments aus.
Such a refusal may have contradictory motives behind it and does not express Parliament's unambiguous will.
Aber diese großartigen Gespräche kommen nicht zustande, wenn unsere Wissenschaftler und Ingenieure uns nicht in ihr Wunderland einladen.
But these great conversations can't occur if our scientists and engineers don't invite us in to see their wonderland.
Man könnte soweit gehen zu sagen, dass schwere Schmerzen und andere Symptomatiken nur durch aktive Nierensammelrohre zustande kommen.
One can even say that strong pain and other strong symptoms occur only due to active collecting tubules.

 

Verwandte Suchanfragen : Zustande Gekommen - Kommt Zustande - Zustande Gekommen - Zustande Bringen - Zustande Kommt - Nicht Zustande Kommt - Kam Nicht Zustande - Wirksam Zustande Gekommene - Kommen Aus