Übersetzung von "zucken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Zucken mit dem Lippen. | A pucker of the lips. |
Ich fing an, ganz zucken. | I began to twitch all over. |
Toms linkes Auge begann zu zucken. | Tom's left eye started twitching. |
Toms rechtes Auge begann wieder zu zucken. | Tom's right eye is twitching again. |
Ich konnte kein Zucken seiner Augenbrauen erkennen. | I couldn't see a twitch of his eyebrow. |
Im Dunkeln mit den Schultern zu zucken? | Shrugging our shoulders in the dark? |
Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern. | We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. |
Sie geht mit Tics (von französisch tic (nervöses) Zucken ) als Leitsymptom einher. | Tourette's is diagnosed when multiple motor tics, and at least one phonic tic, are present for more than a year. |
Nach circa drei Monaten, wuchsen die Nerven etwas und wir bekamen ein Zucken. | And after about three months, the nerves grew in a little bit and we could get a twitch. |
Die Schultern zu zucken und von den Ausfuhrniveaus des laufenden Jahres zu reden. | To shrug their shoulders and talk about the current year's export levels. |
Du, Macoco, wie du da stehst, Blitze zucken über dir, als Herrscher über alles. | You, Macoco, standing there, with lightning breaking about you dominating everything. |
Das ist nett, Sie können Froschschenkel zucken lassen, aber was ist der Sinn der Elektrizität? | Yeah it's very neat, you can make frogs legs twitch but what's the point of electricity? |
Die Leute lernen ihre Geschichte kennen, sie zucken bei ihren schlechten Witzen mit den Schultern. | People get to know your history they shrug at your bad jokes. |
Was für eine Ar beit aber? Bei dieser Frage zucken alle ratlos mit den Schultern. | This will therefore be the main issue in all debates in the next few months. |
Es reicht nicht, einfach mit den Achseln zu zucken und den Klimawandel zum Notfall zu erklären. | It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency. |
Er ging direkt in die Wohnzimmer, das größte Kunststück seit Daniel und die Löwengrube, ohne zu zucken. | He walked straight into the sitting room, the biggest feat since Daniel and the lions' den, without a quiver. |
Dieser Ljewin erregte ihr jetzt durch seine Gewohnheit, mit dem Kopfe zu zucken, ein unüberwindliches Gefühl des Widerwillens. | This Levin, by his habit of jerking his head, now inspired an irrepressible feeling of aversion in her. |
Wenn dem Land etwas wichtig ist, geben wir eine Billion Dollar aus, ohne mit der Wimper zu zucken. | When the country cares about something, we'll spend a trillion dollars without blinking an eye. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | when they shall run with their necks outstretched and heads erect, their glances never return to themselves, their hearts are empty. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | when people will hurry in fright, their heads raised, their eyes unable to look around, and their hearts stunned due to the confusion (which will prevail on that Day). |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | (And) they would hasten forward, heads lifted upwards, gazes fixed, and emptied out their hearts. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | They shall come out running in bewilderment, with their heads raised, their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | when they shall run with necks outstretched and heads erect, their glances never returned on themselves, their hearts void. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | They hastening forward, their heads upraised, their look returning not unto them and their hearts void. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | (They will be) hastening forward with necks outstretched, their heads raised up (towards the sky), their gaze returning not towards them and their hearts empty (from thinking because of extreme fear). |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | Their necks outstretched, their heads upraised, their gaze unblinking, their hearts void. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | when they shall keep pressing ahead in haste, their heads lifted up, their gaze directed forward, unable to look away from what they behold, their hearts utterly void. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air. |
Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. | Scrambling with their heads upturned, there will be a fixed gaze in their eyes, and their hearts will be vacant. |
Offenbar sehen wir ohne mit der Wimper zu zucken mit an, wie die Arbeitslosigkeit Monat für Monat sprunghaft ansteigt. | Mr President, allow me to mention very briefly before ending my speech that today, the 17th of November, is an anniversary in Greece, a day when youth and democracy are celebrated. |
Die EU darf nicht gleichgültig mit den Schultern zucken, wenn das Verbot des Transfersystems dem Fußball irreparablen Schaden zufügt. | The EU must not shrug its shoulders and say tant pis if banning the transfer system does irreparable harm to football. |
In diesem Augenblick ging ein plötzliches Zucken durch ihr Gesicht sie stand auf und trat in den Hintergrund der Loge zurück. | She rose and went to the back of the box. |
Und wir haben einen langen Weg hinter uns, seit Galvanis und Susanas ersten Erfolgen, Tiere zum Zucken oder Springen zu bringen. | And we've come a long way since Galvani's and Susana's first successes in making animals twitch or jump. |
Zucken Das Protokoll Nr. 7 betreffend AKP Zucker übernimmt den Wortlaut des Protokolls Nr. 3 aus dem Ersten Abkommen von Lomé. | Sugar Protocol No 7 on ACP sugar contains the text of Protocol No 3 appearing in the First Lomé Convention. |
Auf ähnliche Weise werden die Amerikaner wohl dereinst auf die chinesische Anhäufung von US Staatsanleihen zurückblicken und einfach mit den Schultern zucken. | Similarly, Americans will most likely look back on China s accumulation of US government debt and simply shrug. |
Lieber bei dem Toten sein, den, Frieden uns zu schaffen, zum Frieden wir gesandt, als auf der Folter der Seele in ruheloser Qual zu zucken. | Better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy. |
Die winzigen Beine auf der einen Seite hingen Zucken in der Luft über, und die, die auf der anderen Seite waren schmerzhaft in den Boden gedrückt. | The tiny legs on one side hung twitching in the air above, and the ones on the other side were pushed painfully into the floor. |
Aber wenn es um das Wort Harmonisierung der Sanktionen geht, dann zucken manche in diesem Raum zusammen links und rechts, oben und unten in diesem Hause. | But when it comes to penalties and the word 'harmonisation' a good many people in this room give a start on the left and on the right of this House, both those higher up and those lower down. |
Er wand sich in seinen Fesseln ein heftiges Zucken, aus Ueberraschung und Schmerz gemischt, durchwühlte die Muskeln seines Gesichtes, aber er stieß nicht einmal einen Seufzer aus. | He writhed in his bonds a violent contraction of surprise and pain distorted the muscles of his face, but he uttered not a single sigh. |
Regierungsvertreter, die 1984 wieder viele schöne Worte über die europäische Einheit verlieren werden, setzen sich ohne mit der Wimper zu zucken über Urteile des Europäischen Gerichtshofs hinweg. | Member States who will shortly be waxing eloquently on European unity in the run up to the 1984 elections simply cast aside judgments rendered by the Court of Justice without further ado. |
Diesen Körper sehen, dessen Form jeden Mann entflammt, diesen Busen, der so viel Liebreiz besitzt, dieses Fleisch unter den Küssen eines andern zucken und sich röthen zu sehen! | To behold that body whose form burns you, that bosom which possesses so much sweetness, that flesh palpitate andblush beneath the kisses of another! |
dem Berichtigungsschreiben, in dem die Kommission nach Kenntnisnahme von der Entschließung des Ministerrats auf den ersten Vorschlag verzichtet und ohne mit der Wimper zu zucken, den zweiten annimmt. | (a) It must, however be borne in mind that, before this right is recognized a number of problems concerning the way in which the right to vote is to be applied, must be solved. |
Die Schengen Europäer zucken nonchalant mit den Achseln sie scheinen anzunehmen, dass jeder außerhalb der Schengen Zone einer niederen post sowjetischen Gattung angehört und niemals etwas Gutes im Schilde führt. | Schengen Europeans shrug nonchalantly they seem to think that everyone beyond the Schengen zone is part of some low post Soviet breed, always up to no good. |
Verwandte Suchanfragen : Zucken Weg - Schultern Zucken - Nervöses Zucken - Ohne Zucken - Zucken Sie Ab