Übersetzung von "zeigten eine Verbesserung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verbesserung - Übersetzung : Verbesserung - Übersetzung : Verbesserung - Übersetzung : Verbesserung - Übersetzung : Verbesserung - Übersetzung : Zeigten - Übersetzung : Zeigten eine Verbesserung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die mit Trudexa behandelten Patienten zeigten nach 24 Wochen eine Verbesserung in der | au ACR responses in Study VI were similar with and without concomitant methotrexate therapy. |
Mit Infliximab behandelte Patienten zeigten eine signifikante Verbesserung ihrer körperlichen Funktion, bewertet mittels HAQ. | Infliximab treated patients demonstrated significant improvement in physical function as assessed by HAQ. |
Das Arzneimittel bewirkte ferner eine Verbesserung der Lungenfunktion, die Patienten unter Placebo zeigten hingegen eine leichte Verschlechterung. | The medicine also produced an improvement in lung function, while the patients on placebo showed a slight worsening. |
Insgesamt zeigten die Lebensqualität (QoL) und der klinische Nutzen übereinstimmend eine Verbesserung zugunsten des TCF Arms. | Overall, quality of life (QoL) and clinical benefit results consistently indicated improvement in favor of the TCF arm. |
Alle 3 ZYPADHERA Behandlungsgruppen zeigten eine statistisch signifikant größere Verbesserung als Placebo beginnend mit Ende der Woche 1. | All 3 ZYPADHERA treatment groups showed statistically significantly greater improvement than placebo beginning by end of Week 1. |
20 von 27 (74 ) der Patienten ohne Variante zeigten eine Verbesserung in der nekrotischen Entzündungsaktivität, 2 von 27 (7 ) eine Verschlechterung. | In patients without the variant, 20 27 (74 ) had improvements in necroinflammatory activity and 2 27 (7 ) had worsening. |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine k eine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos einer Tumorprogression bei Patienten mit tumorassoziierter Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression |
18 von 39 (46 ) der Patienten mit der YMDD Variante der HBV zeigten eine Verbesserung in der nekrotischen Entzündungsaktivität, 9 von 39 (23 ) eine Verschlechterung. | In patients with YMDD variant HBV, 18 39 (46 ) had improvements in necroinflammatory activity and 9 39 (23 ) had worsening. |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos einer Tumorprogression bei Patienten mit tumorassoziierter Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos einer Tumorprogression bei Patienten mit tumorassoziierter Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression in patients with anaemia associated with cancer. |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebensoder eine Verminderung des Risikos der Tumorprogression bei Tumorpatienten mit symptomatischer Anämie nachgewiesen. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression in patients with anaemia associated with cancer. |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos der Tumorprogression bei Tumorpatienten mit symptomatischer Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression in patients with anaemia associated with cancer. |
I n mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos einer Tumorprogression bei Patienten mit tumorassoziierter Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos einer Tumorprogression bei Patienten mit tumor assoziierter Anämie. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression |
Bezogen auf Veränderungen der Ausgangswerte von EASI Score und betroffener Körperoberfläche zeigten die Patienten altersunabhängig zu allen Messzeitpunkten eine Verbesserung ihres atopischen Ekzems. | Based on changes from baseline in EASI score and body surface area affected, patients regardless of age had improvement in their atopic dermatitis at all subsequent time points. |
In mehreren kontrollierten Studien zeigten Epoetine keine Verbesserung des Gesamtüberlebens oder eine Verminderung des Risikos der Tumorprogression bei Tumorpatienten mit symptomatischer Anämie nachgewiesen. | In several controlled studies, epoetins have not been shown to improve overall survival or decrease the risk of tumour progression in patients with anaemia associated with cancer. |
Eine Subgruppen Analyse zeigte einen Unterschied im Behandlungserfolg, wobei 27 der nicht weißen Frauen und 39 der weißen Frauen eine deutliche bis mehr als deutliche Verbesserung zeigten. | Subgroup analysis revealed a difference in treatment success where 27 of non white women and 39 of white women showed a marked or better improvement. |
Bezogen auf Veränderungen der Ausgangswerte von EASI ge Score und betroffener Körperoberfläche zeigten die Patienten altersunabhängig zu allen Messzeitpunkten eine Verbesserung ihres atopischen Ekzems. | Based on changes from baseline in EASI score and body surface area affected, patients regardless of age had improvement in their atopic dermatitis at all subsequent time points. |
41 von 82 (50 ) Patienten mit der YMDD Variante des HBV und 40 von 56 (71 ) ohne YMDD Variante des HBV zeigten eine Verbesserung der Leberentzündung. | In patients with YMDD variant HBV, 41 82 (50 ) patients had improvement in liver inflammation and 40 56 (71 ) patients without YMDD variant HBV had improvement. |
Tierexperimentelle Daten zeigten eine Reproduktionstoxizität (siehe Abschnitt 5.3). | Animal data have shown reproductive toxicity (see 5.3). |
Aber zur Ernüchterung zeigten sie mir eine Fußnote | But the next paragraph soon calmed me down. |
Bei der Erkrankung im Frühstadium zeigten die mit Neupro erzielten Werte eine Verbesserung gegenüber Placebo in der UPDRS (Unified Parkinson Disease Rating Scale, Beurteilungsskala für Parkinson Krankheit). | In early stage disease, the scores obtained with Neupro showed an improvement compared with placebo in the UPDRS. |
Im Vergleich zum Beginn der Behandlung zeigten 14 von 22 (64 ) der Patienten ohne die YMDD Variante der HBV eine Verbesserung in der nekrotischen Entzündungsaktivität, 1 von 22 (5 ) eine Verschlechterung. | In patients without YMDD variant HBV, 14 22 (64 ) showed improvement in necroinflammatory score and 1 22 (5 ) patients worsened compared to pre treatment. |
Studien an Tieren zeigten eine Reproduktionstoxizität (siehe Abschnitt 5.3). | Studies in animals have shown reproductive toxicity (see section 5.3). |
Untersuchungen an Probanden zeigten eine dosisabhängige Verringerung der Prolaktinkonzentration. | In human volunteers, a dose dependent decrease in prolactin was observed. |
Die mit Tacrolimussalbe behandelten Tiere zeigten eine statistisch Ar | The risk for humans cannot be completely ruled out as the potential for local immunosuppression with the long term use of tacrolimus ointment is unknown. |
Die Individuen innerhalb der Altersgruppen zeigten eine hohe Variabilität. | There was a large variability for individuals within the age groups. |
Einige Kinder zeigten eine Abnahme ihrer Wachstumsrate (Körpergröße und | Some children have had a decrease in their rate of growth (height and weight). |
Tierstudien zeigten eine Sekretion von Lansoprazol in die Milch. | Animal studies have shown excretion of lansoprazole in milk. |
Im Vergleich zum Beginn der Behandlung zeigten 4 von 26 (15 ) der Patienten ohne die YMDD Variante der HBV eine Verbesserung des Grads der nekrotischen Entzündungsaktivität, 8 von 26 (31 ) eine Verschlechterung. | In patients with the variant, 4 26 (15 ) patients showed improvement in necroinflammatory score and 8 26 (31 ) patients worsened compared to pre treatment. |
Etwa die Hälfte dieser 6 (3 aller mit BYETTA behandelten Patienten in kontrollierten Studien) zeigten keine offensichtliche Verbesserung der Stoffwechselkontrolle durch BYETTA. | About half of this 6 (3 of the total patients given BYETTA in the controlled studies), had no apparent glycaemic response to BYETTA. |
Sie zeigten eine konzentrierte und engagierte Vorstellung, ohne zu glänzen. | They demonstrated a concentrated and committed performance without being showy. |
Weitere 4 zeigten eine vorübergehende Abnahme unter die untere Normgrenze. | Another 4 had a transient decrease below the lower limit of normal. |
In vitro Untersuchungen zeigten darüber hinaus eine signifikante immunmodulierende Aktivität. | It has demonstrated significant immunomodulatory activity in vitro. |
Einige Kinder zeigten eine Abnahme ihrer Wachstumsrate (Körpergröße und Körpergewicht). | Some children have had a decrease in their rate of growth (height and weight). |
12 zeigten nach Beendigung der Behandlung eine Tendenz zur Rückbildung. | Plasma exposures based on free fraction of active substance, at the no observed dic |
Bei zwei Patienten zeigten die Antikörper in vitro eine Hemmwirkung. | In two patients the antibodies showed inhibitory effect in vitro. |
In vitro Untersuchungen zeigten darüber hinaus eine signifikante immunmodulierende Aktivität. | It has demonstrated significant |
Eini ge Kinder zeigten eine Abnahme ihrer Wachstumsrate (Körpergröße und | Some children have had a decrease in their rate of growth (height and weight). |
Einige Kind er zeigten eine Abnahme ihrer Wachstumsrate (Körpergröße und | Some children have had a decrease in their rate of growth (height and weight). |
Die Ergebnisse von P907 zeigten eine dem Scheinpräparat überlegene Wirkung. | Results of P907 showed efficacy over placebo. |
Das ist eine Verbesserung. | This is an improvement. |
Das ist eine Verbesserung. | It represents an improvement. |
Eine Verbesserung gegenüber Miriam. | Slight improvement over Miriam, huh, Guy? |
Eine klinisch relevante Verbesserung wurde in diesen Studien a priori als mindestens 4 Punkte Verbesserung im ADAS Cog, eine Verbesserung im CIBIC Plus oder eine mindestens 10 ige Verbesserung im PDS definiert. | Clinically relevant improvement in these studies was defined a priori as at least 4 point improvement on the ADAS Cog, improvement on the CIBIC Plus, or at least a 10 improvement on the PDS. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Abnahme Zeigten - Eine Verbesserung - Eine Verbesserung - Sie Zeigten, - Zeigten Sich - Wir Zeigten - Sie Zeigten - Zeigten, Dass - Tests Zeigten, - Zeigten Sich - Eine Deutliche Verbesserung - Stellt Eine Verbesserung - Eine Weitere Verbesserung