Übersetzung von "zeigen den Grund" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Grund - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Grund - Übersetzung : Grund - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Zeigen den Grund - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umso mehr ein Grund, Gastfreundschaft zu zeigen.
All the more reason we should be hospitable. Run along, child.
Unsere Befunde zeigen, dass kein Grund zur Beunruhigung besteht.
Our findings show there is no cause for alarm.
Ich erkannte, dass aus irgendeinem Grund, beim Kampf mit den Taliban sie zeigen nicht viel Angst
I realized that for some reason, when fighting with the Taliban they do not show much fear
Aber wichtiger ist der Grund, warum ich Ihnen dieses Bild zeigen wollte
But more importantly, the reason I wanted to show this picture
Aus diesem Grund werden derzeit zusätzliche Anstrengungen unternommen, die bereits erste Wirkungen zeigen.
Additional measures to encourage enterprises are being taken, already showing positive results.
Nun, der Grund, warum ich Ihnen Pernod zeigen er ist nur ein Beispiel.
Now, the reason I show you Pernod it's only one example.
Und viele Menschen zeigen gerne mit dem Finger irgendwo anders hin als der Grund des Problems.
A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem.
Aus diesem Grund würde ich euch gerne zeigen, in welcher Weise das Universum die Liebe sieht.
It is for this reason that I would like to introduce you to the way that the universe at large sees love.
Den Scheißiren zeigen wir's.
We'll show them Micks.
Zeigen Sie den Arm.
Hey, Rusty!
Zeigen Sie den Rocksaum.
Let them see the hemline.
Der Grund warum ich dies zeige ist nich um zu zeigen das die Fettleibigen immer dicker werden.
So, in order to get you in the mood as it were
Unabhängige Untersuchungen zeigen, dass es keinen wirtschaftlichen Grund dafür gibt, Milliarden in ein neues Elektrizitätsnetz zu stecken.
Independent research shows that there is no economic rationale for spending billions on a new electricity grid.
Zeigen Sie uns den Weg!
Show us the way.
Sie zeigen den Film Hitler.
They're taking pictures to show Hitler.
Gott bewahre, ich ihn ärgerte, zeigen Sie ihm, dass Sie Ihren eigenen Grund haben, warum diejenigen, die gestorben sind?
God forbid, I was annoyed him, show him that you have your own reason, why those who died?
Und der Grund, warum ich das gemacht habe ist, dass ich euch das zeigen wollte. wenn ihr 4 in den Zehnern addiert addiert ihr wirklich 40
And the whole reason why I did this is I wanted to show you that when you're adding 4's in the tens place you're really adding 40's.
Ich möchte Ihnen jetzt zeigen was mit den Daten geschieht, was man mit den Daten zeigen kann.
I would like to show you what happens with the data, what we can show with this data.
Zeigen Sie mir bitte den Pass.
Passport, please.
Zeigen Sie mir bitte den Pass.
Show me your passport, please.
Ich werde dir den Weg zeigen.
I'll show you the way.
Zeigen Sie uns den direkten Weg.
Show us the straight path.
Lass mich dir den Weg zeigen.
Let me show you the way.
Die Symbole zeigen den Objekttyp an
The symbol indicates the object type
Jetzt möchte ich den Aufbau zeigen.
I will now show you the basic setup.
Die Farben zeigen den Kontinent an.
The colors show the continent.
Könnt ihr uns den Weg zeigen?
Can you tell us how to get out of this wood?
Zeigen Sie mir den Arm, Tuttle.
Let me see that arm, Tuttle.
Zeigen Sie uns doch den Weg.
Well, I...
Darf ich Ihnen den Weg zeigen?
May I show you the way? Thank you.
Komm, wir zeigen es den Mädels.
Let's go show the girls.
Würdest du Susanne den Osten zeigen?
Oh, Susanne wants to see the Eastern sector. You'll take her across, won't you, darling?
Ich will dir den Fischteich zeigen.
I want to show you the fish pond.
Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
Bad answers show the way to the right ones.
Also, den Akkord den ich euch zeigen werde
So, the chord that I gonna show you
Kennst du den Grund?
Do you know the reason?
Niemand kennt den Grund.
No one can tell the reason.
Niemand weiß den Grund.
No one knows the reason.
Keiner kennt den Grund.
No one knows the reason.
Tom kennt den Grund.
Tom knows why.
Maria kennt den Grund.
Mary knows why.
Tom kannte den Grund.
Tom knew the reason.
Wir kennen den Grund.
We know why.
Weißt du den Grund?
How should I?
Kennt Ihr den Grund?
Upon what ground?

 

Verwandte Suchanfragen : Zeigen Den Stamm - Zeigen Den Grad - Den Weg Zeigen - Zeigen Den Status - Zeigen Den Cursor - Zeigen Den Detektions - Zeigen Den Vorteil, - Erklärt Den Grund - Identifiziert Den Grund - Bewerten Den Grund - über Den Grund - Untersuchen Den Grund - Erklärt Den Grund - Kennen Den Grund