Übersetzung von "wollen eine Rückerstattung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wollen - Übersetzung : Rückerstattung - Übersetzung : Rückerstattung - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Wollen eine Rückerstattung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir wollen sofort die Rückerstattung der Gebühren unserer Kinder.
Refund our children's fees immediately.
Rückerstattung MWST Wiedernutzbare Beträge Beiratssubvention Rückerstattung
Miscellaneous VAT to be recovered Sums to be re used Commission subsidy to be recovered
Du verdienst eine Rückerstattung von NIS 6000
You deserve a refund of 6000 shekels
Erfolgte Rückerstattung
Recovery already effected
Anträge auf Rückerstattung
Requests for refunds
Er leistete Rückerstattung und fand eine neue Arbeitsstelle für sich.
He made restitution and found himself a new job.
Ich bat um Rückerstattung.
I asked for a refund.
Wo bleibt meine Rückerstattung?
Where's my refund?
Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen?
I lost my receipt. Can I still get a refund?
Ich habe um Rückerstattung gebeten.
I asked for a refund.
Sanktionen und Modalitäten der Rückerstattung
Penalties and repayment mechanisms
Ich sorge dafür, dass Rückerstattung erfolgt.
I do not expect you to pay for my calls, and I shall see that restitution is made.
Endtermin für die Rückerstattung der Beihilfe
By what date will recovery of the aid be completed?
Ich habe nicht gegen die Rückerstattung gestimmt.
I did not vote against the refund.
Unter bestimmten Umständen müßte die Möglichkeit bestehen, durch eine Rückerstattung der Investition entlastet zu werden.
The possibility should exist, in certain circumstances, of freeing the distributor by means of a reintegration of the investment.
Rückgabe oder Rückerstattung von Kulturgut an die Ursprungsländer
Return or restitution of cultural property to the countries of origin
Die Modalitäten der Rückerstattung werden vom Direktor geregelt.
The arrangements for recovery shall be laid down by the Director.
ANTRAG AUF RÜCKERSTATTUNG DER KOSTEN FÜR INFORMATIKKURSE VON AUSSCHUSSMITGLIEDERN
REQUEST FOR REIMBURSEMENT OF COMPUTER TRAINING COURSES FOR MEMBERS
Deshalb sollte eine Rückerstattung der Geldbuße an das Beförderungsunternehmen nur dann erfolgen, wenn einem Asylantrag stattgegeben wird.
For this reason, the fine imposed on the carrier should only be refunded if the request for asylum is subsequently granted.
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
UNHCR rejected the partner's request for reimbursement.
Geben Sie das Datum der vollständigen Rückerstattung der Beihilfe an.
By what date will the recovery of the aid be completed?
Bei der Rückerstattung von E Geld anfallende Gebühren oder Provisionen könnten nur akzeptiert werden , wenn sie eine vernünftige und angemessene Schätzung der dem entsprechenden E Geld Emittenten im Zusammenhang mit der Rückerstattung entstehenden Kosten nicht übersteigen .
Fees or commissions payable on redemption of electronic money could only be accepted if they did not exceed a reasonable and fair estimate of the costs for the relevant electronic money issuer related to the redemption .
Thor um die Rückerstattung von Haushaltsmitteln auf völlig willkürlicher Basis entfällt.
has been searching for proper mechanisms on which to structure a new Europe for which we, as representatives of the citizens, are responsible.
(fc) Einnahmen aus der Rückerstattung von Beträgen, die rechtsgrundlos gezahlt wurden,
(fc) revenue arising from the repayment of amounts wrongly paid
Ich halte eine Senkung der Produktionsquote um jährlich 115 000 t sowie die Abschaffung der Rückerstattung von Lagerkosten für erforderlich.
I want to see the production quota cut by 115 000 tonnes each year and to abolish the reimbursement of storage cuts.
Rückerstattung aller gewerblichen Abgaben für Heizöl, das von inländischen Ölgesellschaften bezogen wird
duty drawback on all industry rates with regard to furnace oil procured from domestic oil companies
Sie genügt nicht den strengen Vorgaben in Anhang I Ziffer i), Anhang II (Definition und Regeln für Rückerstattung) und Anhang III (Definition und Regeln für Rückerstattung für Ersatz) der Grundverordnung.
It does not conform to the strict rules laid down in Annex I item (i), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) to the basic Regulation.
Sie genügen nicht den strengen Vorgaben in Anhang I Buchstabe i, Anhang II (Definition und Regeln für Rückerstattung) und Anhang III (Definition und Regeln für Rückerstattung für Ersatz) der Grundverordnung.
They do not conform to the strict rules laid down in Annex I item (i), Annex II (definition and rules for drawback) and Annex III (definition and rules for substitution drawback) of the basic Regulation.
Sollte sich eine derartige Rückerstattung als tatsächlich unmöglich erweisen, ist Israel verpflichtet, die betreffenden Personen für den erlittenen Schaden zu entschädigen.
In the event that such restitution should prove to be materially impossible, Israel has an obligation to compensate the persons in question for the damage suffered.
Kaution ein so teures Namen kam und nahm ihn und dass keine Rückerstattung
Deposit such an expensive name came and took him and that no refund?
Du musst zu den OEMs und Herstellern gehen und dort deine Rückerstattung bekommen.
you need to go to the OEMs and manufacturers and get your refunds there.
Ein Ja zur Rückerstattung, aber ein Nein für einen Blankoscheck an Frau Thatcher.
Yes to the refund but no to a blank cheque to Mrs Thatcher.
Ja, wir wollen eine Sozialpolitik, eine Regionalpolitik ja, wir wollen eine Verkehrspolitik, eine Energiepolitik und eine Forschungspolitik.
I am myself a member of the Committee on Budgets, and I fully support him when he says whether or not there is a budgetary dispute, whether or not the tripartite pact that has been concluded proves successful, will depend on how the Council conducts itself during the budgetary procedure.
Sie erfolgen in Form einer teilweisen Rückerstattung der einzelstaatlichen Beihilfen, nachdem diese vergeben wurden.
Questions to the Foreign Ministers meeting in political cooperation
Die Wiedereinziehungsquote, das heißt, die finanzielle Rückerstattung der verloren gegangenen Mittel ist nicht zufriedenstellend.
The recovery rate, that is the reimbursement of funds that have been lost, is not satisfactory.
Wollen Sie eine Massage?
Do you want a massage?
Wir hingegen wollen eine
President. I call Mr Glinne.
Wollen wir eine Wachstumsgesellschaft?
President. I call Mr Pininfarina.
Wollen wir eine Stagnationsgesellschaft?
In the first place we must take resolute action to halt the loss of jobs and create new jobs.
Wollen Sie eine Kameradschaftsehe?
You want a companionate marriage?
Wollen Sie eine Krawatte?
Do you want a tie?
Wollen Sie eine Pfeife?
Will you have a pipe?
Wollen Sie eine Zigarette?
Have a cigarette?
Wollen Sie eine Hausbackene?
What do you want, a homely girl?
Sie wollen eine Chance.
You want a chance.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Rückerstattung - -Rückerstattung - Bekommen Eine Rückerstattung - Suchen Eine Rückerstattung - Bevorzugt Eine Rückerstattung - Eine Rückerstattung Ausgegeben - Fordert Eine Rückerstattung - Initiieren Eine Rückerstattung - Erhalten Eine Rückerstattung - Für Eine Rückerstattung - Erhalten Eine Rückerstattung - Eine Rückerstattung Erhalten