Übersetzung von "wobei geschuldet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschuldet - Übersetzung : Wobei - Übersetzung : Geschuldet - Übersetzung : Geschuldet - Übersetzung : Wobei geschuldet - Übersetzung : Wobei - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist seiner Jugend geschuldet.
You must allow for his youth.
Der Misserfolg ist seiner Faulheit geschuldet.
The failure is due to his idleness.
Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.
The failure is due to his carelessness.
Dieses ist der historischen Namensgebung geschuldet.
If it is navigable it is also a waterway.
Erstens hat Frazier es mir geschuldet.
First place, Frazier owed it to me. It's mine.
Natürlich ist all das dem Zufall geschuldet.
All of this happened by chance, of course.
Das war größtenteils dem Wohnungsbauprogramm der DDR geschuldet.
This was largely due to the housing program of the GDR.
Die meisten Autounfälle sind der Unaufmerksamkeit des Fahrers geschuldet.
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
Das ist zum Teil der Qualität Ihres Papiers geschuldet.
Do you really think that is going to be an adequate response to the problem?
Die schleppende Realisierung ist jedenfalls nicht den Ausschüssen geschuldet.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
Oder andersherum gesagt 10.000 werden von einem Jeff Wilson geschuldet.
Or let's put it another way 10,000 is owed by one Jeff Wilson.
Diese Trennlinie ist eher den Umständen geschuldet und weniger prinzipieller Natur.
This divide is more circumstantial than essential.
Ein Teil der Staatsverschuldung Griechenlands wird übrigens den Griechen selbst geschuldet.
Some of Greece s national debt is owed to Greeks, by the way.
Zu etwa 97 Prozent sei das Exil rassistischer Verfolgung geschuldet gewesen.
I am profoundly grateful for having been so boundlessly enriched ...
Ich dachte, meine Anwesenheit hier ist dem langen Arm der Vorsehung geschuldet.
I thought my presence here was due to the long arm of providence.
Außerdem wurde dem Staat Miete für die ersten Jahre der Geschäftstätigkeit geschuldet.
Secondly, rent was due to the State for the first years of operation.
Heinrich gewährte anschließend einen Generalpardon für alle, die seinem Vater Geld geschuldet hatten.
Several who had been imprisoned by his father, including the Marquess of Dorset, were pardoned.
Also ist das Wachstum, das wir jetzt genießen, im Moment, geschuldet der Zukunft.
So the prosperity that we're enjoying right now, this moment is owed back in the future.
Dass so viel Zeit verging, ist in erster Linie der Gibraltar Affäre geschuldet.
That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue.
Vielleicht ist die entsprechende Angst der Tatsache geschuldet, dass die politische Einigung fehlt.
Maybe the lack of political unification is to blame for this degree of cowardice.
Die Abgabe wird grundsätzlich von allen Personen geschuldet, die Erzeugnisse im Einzelhandel verkaufen.
The levy is in theory due from anyone who carries out retail sales.
Dies ist der Lebensgefahr geschuldet, die hier wegen zurückgelassener Minen abseits der Wege besteht.
This is due to the deadly danger of mines that may have been left behind to the side of the paths.
Jetzt sind die Forderungen, die ich lt br gt Ihnen geschuldet habe, beglichen. Oder?
Now, the debt I owed you, I have paid it all, haven't I?
Die aktuelle Krise ist teilweise einer mangelnden Beachtung einiger unternehmerischer Grundwerte geschuldet , erklärte sie.
The current crisis was partly caused by the lack of respect of some fundamental values in business , she said.
auf die Mehrwertsteuer, die für an ihn erbrachte Dienstleistungen geschuldet wird oder entrichtet wurde, die in der Veränderung der Form, des Gewichts oder des Feingehalts von Gold, einschließlich Anlagegold, bestehen, geschuldet wird oder entrichtet wurde,.
tax the VAT due or paid in respect of services supplied to them him consisting of in a change of form, weight or purity of gold including investment gold,.
Die Zustimmung der Russen zu Putin ist stattdessen der Tatsache geschuldet, dass es keine Alternative gibt.
Instead, Russians approval of Putin is rooted in the fact that there is no alternative.
Die Schwachstelle des IWF im Umgang mit Europa war bisher nur teilweise der europäischen Stimmgewalt geschuldet.
The IMF s blind spot in dealing with Europe until now is only partly due to European voting power.
Dies ist dem Haushaltskapitel Forschung und technologische Entwicklung geschuldet, das aufgrund der Schwächen der EU Vorrang besitzt.
This is due, of course, to the budget chapter on technological research and development, which is a priority given the EU's weaknesses in this area.
Auch wenn diese Entwicklung nicht alleine WRAP geschuldet ist, hat das Programm sicherlich einen wichtigen Beitrag geleistet.
Although WRAP is probably not solely responsible for this development, it does play a key part in it.
Diesen beiden Faktoren ist der in den letzten Jahren größer gewordene Rückstand gegenüber den Vereinigten Staaten geschuldet.
These two factors have caused the chasm between us and the United States to widen even more over the past few years.
Allerdings wird der Außenwelt klar werden, welchem Organ und welchem Land die Blockierung politischer Beschlüsse geschuldet ist.
All it will do is make it clear to the outside world which body and country are responsible for the paralysis within policy.
Es darf wohl getrost gesagt werden, dass dies der exzellenten fraktionsübergreifenden Zusammenarbeit in diesem Haus geschuldet ist.
In my view, we can safely say that this is thanks to effective cooperation, across all groups of this House.
Dies ist auch der Berichterstattung der deutschen Medien geschuldet, die in den vergangenen Monaten unter scharfer Kritik stand.
Germany's government wants Greece to enforce more austerity and repay its loans, and has even suggested a temporary exit of Greece from the Eurozone if it fails to do so. Also read Forget a Grexit .
Dem tropischen Klima geschuldet ist der Einsatz einer Vielzahl verschiedener Gemüse und Früchte, aber auch Fisch und Meeresfrüchte.
Like other coastal states, there is an enormous variety of vegetables, fish and coconuts, where they are common ingredients.
b) aus Finanzverträgen, die Aufrechnungsvereinbarungen unterliegen, mit Ausnahme einer Forderung, die bei Liquidation aller offenen Geschäfte geschuldet wird
(b) Financial contracts governed by netting agreements, except a receivable owed on the termination of all outstanding transactions
Diese Beträge wurden denjenigen Staaten überwiesen, denen Gelder für ihre Bereitstellung von Truppen für verschiedene Friedenssicherungsmissionen geschuldet wurden.
These sums were turned over to those nations owed money for their contributions of troops to various peacekeeping missions.
Im Zuge der Ermittlungen hat sich herausgestellt, dass der 23 jährige einem 53 jährigen einen größeren Geldbetrag geschuldet hatte.
During the investigation, it turned out that the 23 year old young man owed significant amount of money to a 53 year old man.
Passiert etwas Gutes, ist dies allein ihren außergewöhnlichen Talenten und Anstrengungen geschuldet. An allen Fehlentwicklungen sind die anderen schuld.
Everything good that happens reflects their exceptional talents and efforts everything bad is caused by someone or something else.
Diese Reduzierung stellt nicht nur eine riesige Arbeit dar, sondern ist vor allem dem gemeinsamen Bemühen um Fortschritte geschuldet.
These were finally cut down to 58, which not only represents a considerable effort but also a Community will to forge ahead.
Das Scheitern des Treffens in Den Haag war zu einem nicht unwesentlichen Teil der starren Position der Türkei geschuldet.
The failure of the Hague conference was attributable in no small part to the rigidity of the Turkish position.
Die Anpassung oder Aussetzung der Zahlungen erfolgt unbeschadet der finanziellen Gegenleistung, die für Fangtätigkeiten vor der Aussetzungsentscheidung geschuldet wird.
The payment shall be revised or suspended without prejudice to the financial contribution due for fishing activities carried out prior to the suspension decision.
Wobei?
Doing what?
Wobei?
Like what?
Wobei?
Out where, sir?
3.3 Die Flexibilität des dänischen Arbeitsmarktes weist indes mehrere Dimensionen auf und ist nicht alleine dem lockeren Kündigungsschutz geschuldet sie wird auch durch die flexiblen Arbeitszeiten ermöglicht, wobei tarifvertragsgemäß die Arbeitszeit im Zeitraum eines Jahres fluktuieren und innerhalb kürzerer Zeiträume Arbeitsteilung durchgeführt werden kann.
3.4 However, flexibility on the Danish labour market is multi facetted and cannot be achieved through liberal firing rules alone it also requires working time flexibility whereby, under the relevant agreements, working time may be calculated on a yearly basis and job sharing can be introduced for relatively short periods.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Geschuldet - Geschuldet Geld - Gesamtmenge Geschuldet - Wird Geschuldet - Verpflichtungen Geschuldet - Ansprüche Geschuldet - Gesetzlich Geschuldet - Kann Geschuldet - Pflicht Geschuldet - Wurden Geschuldet - Pre Geschuldet