Übersetzung von "gesetzlich geschuldet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Geschuldet - Übersetzung : Geschuldet - Übersetzung : Gesetzlich geschuldet - Übersetzung : Gesetzlich - Übersetzung : Geschuldet - Übersetzung : Gesetzlich geschuldet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist seiner Jugend geschuldet. | You must allow for his youth. |
Der Misserfolg ist seiner Faulheit geschuldet. | The failure is due to his idleness. |
Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet. | The failure is due to his carelessness. |
Dieses ist der historischen Namensgebung geschuldet. | If it is navigable it is also a waterway. |
Erstens hat Frazier es mir geschuldet. | First place, Frazier owed it to me. It's mine. |
Gesetzlich, ja. | Legally, yes. |
Natürlich ist all das dem Zufall geschuldet. | All of this happened by chance, of course. |
(Gesetzlich vorgeschriebene Schilder) | (Statutory plates) |
Ernterechte Erteilung gesetzlich verbürgter Ernterechte in gesetzlich ausgewiesenen und oder festgelegten Gebieten | Harvesting rights Granting of legal rights to harvest the timber within legally designated and or gazetted boundaries |
Das war größtenteils dem Wohnungsbauprogramm der DDR geschuldet. | This was largely due to the housing program of the GDR. |
Ist das gesetzlich zugelassen? | Is it legal? |
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt. | (Ed.). |
Die meisten Autounfälle sind der Unaufmerksamkeit des Fahrers geschuldet. | Most car accidents occur due to the inattention of the driver. |
Das ist zum Teil der Qualität Ihres Papiers geschuldet. | Do you really think that is going to be an adequate response to the problem? |
Die schleppende Realisierung ist jedenfalls nicht den Ausschüssen geschuldet. | The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case. |
Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten. | Minors are prohibited from smoking by law. |
Sectio legalis ( gesetzlich angeordnete Operation ). | Autopsies are performed for either legal or medical purposes. |
Die Pflanze ist gesetzlich geschützt. | The climate can be cool. |
Sie waren nicht gesetzlich belangbar. | They're not legally liable. |
Und es ist gesetzlich zulässig | And it is permitted by law |
KEINE OFFIZIELLEN, GESETZLICH FESTGELEGTEN KLASSEN. | NO FORMAL LEGAL CLASSES. |
Sie muß gesetzlich abgeschafft werden. | It was a romantic age with romantic ideas. |
Bissige Hunde sind gesetzlich verboten. | The law protects folks against dogs that bite! |
ist das vielleicht gesetzlich verboten? | would there be some law against that? |
Bevor man etwas gesetzlich tut... | Before you can do anything by law you must have law. |
Mindesthygieneanforderungen sollten gesetzlich vorgeschrieben werden. | Legislation should lay down minimum hygiene requirements. |
Oder andersherum gesagt 10.000 werden von einem Jeff Wilson geschuldet. | Or let's put it another way 10,000 is owed by one Jeff Wilson. |
Der Begriff ist gesetzlich nicht definiert. | History The origin of bourbon is not well documented. |
Januar 1978 nicht mehr gesetzlich ist. | It is not an SI unit. |
2) Das Asylverfahren ist gesetzlich festgeschrieben. | The asylum procedure is prescribed by law. |
Nichts davon ist derzeit gesetzlich vorgeschrieben. | None of this is law at the moment. |
Die gesetzlich vorgeschriebene Reserve habe ich. | The law demands that I carry a certain legal reserve, and I do. |
über ein gesetzlich festgelegtes Asylverfahren verfügt, | it has in place an asylum procedure prescribed by law |
Diese Trennlinie ist eher den Umständen geschuldet und weniger prinzipieller Natur. | This divide is more circumstantial than essential. |
Ein Teil der Staatsverschuldung Griechenlands wird übrigens den Griechen selbst geschuldet. | Some of Greece s national debt is owed to Greeks, by the way. |
Zu etwa 97 Prozent sei das Exil rassistischer Verfolgung geschuldet gewesen. | I am profoundly grateful for having been so boundlessly enriched ... |
Stattdessen wird alles gesetzlich geregelt , sagte er. | Instead, All will be settled by law, he said. |
Öffentliche Krankenhäuser bekommen gesetzlich vorgeschriebene Klinik Clowns | By the law, public hospitals will have hospital clowns |
Eine Vielzahl dieser Arten sind gesetzlich geschützt. | A great number of these plants and species is protected by law. |
a) eine solche Beförderung gesetzlich vorgeschrieben ist, | (a) Such carriage is required by law |
Wie gesetzlich gefordert, würde alles transparent sein. | And lawfully, everything has to be transparent and it would be. |
Dankbarkeit ist mir gesetzlich verboten. Dankbarkeit verboten. | No thankfulness I'm forbidden... by law to feel thankfulness. |
Zu Gefährdungsbeurteilungen sind die Unternehmen gesetzlich verpflichtet. | Companies are obliged by law to make risk assessments. |
Ich dachte, meine Anwesenheit hier ist dem langen Arm der Vorsehung geschuldet. | I thought my presence here was due to the long arm of providence. |
Außerdem wurde dem Staat Miete für die ersten Jahre der Geschäftstätigkeit geschuldet. | Secondly, rent was due to the State for the first years of operation. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Geschuldet - Geschuldet Geld - Gesamtmenge Geschuldet - Wird Geschuldet - Verpflichtungen Geschuldet - Ansprüche Geschuldet