Übersetzung von "wird noch nicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Noch - Übersetzung :
Nor

Nicht - Übersetzung :
Not

Noch - Übersetzung :
Yet

Noch - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Noch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Darüber wird leider noch nicht diskutiert.
Unfortunately, that debate has not yet started.
Das wird nicht noch einmal passieren.
It won't happen again.
Das wird nicht noch einmal passieren.
This will not happen again .
Diese Akte wird noch nicht geschlossen.
You're not going to close your files at a dead man's expense.
Tom wird das nicht noch einmal machen.
Tom won't do that again.
Etwas Derartiges wird nicht noch einmal vorkommen.
Nothing like that will happen again.
Tom wird das nicht noch einmal machen.
Tom isn't going to do that again.
Dieses System wird noch nicht vollständig unterstützt.
This system may not be completely supported yet.
Wir wissen noch nicht, was möglich sein wird.
We don t yet know what is possible.
Diese Medizin wird noch nicht in Apotheken verkauft.
This medicine is not sold yet in pharmacies.
Es wird nicht noch einmal vorkommen. Ich schwör s!
It won't happen again, I swear.
Die Installation mit sudo wird noch nicht unterstützt
Installing via sudo is not yet implemented
Änderungen ignorieren. Es wird nicht noch einmal gefragt.
Ignore the changes. You will not be prompted again.
Die wird er auch noch bekommen, nicht wahr?
Yes, well, you can't expect everything all at once.
Noch nicht, aber er wird niemals vergessen werden.
No, but his name will not be forgotten.
12 Wochen noch nicht ausgebildeter Penis ob es ein Mädchen oder ein Junge wird, wird sich noch herausstellen.
12 Weeks Indifferent penis Girl or boy yet to be determined
Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen.
He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.
Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen
He will not strive, nor shout neither will anyone hear his voice in the streets.
Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen.
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen
He shall not strive, nor cry neither shall any man hear his voice in the streets.
Eine Einlagensicherung wird noch nicht einmal in Betracht gezogen.
Deposit insurance is not even being considered.
Wenn Tom nicht aufpasst, wird er sich noch verletzen.
If Tom's not careful, he's going to get injured.
Glauben Sie immer noch, dass das nicht passieren wird?
Do you still think it won't happen?
Wir wissen noch nicht, wie viel das kosten wird.
We don't yet know how much it's going to cost.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
He created other things too which you do not know.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
And He creates (other) things of which you have no knowledge.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
And He creates what you do not know.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
And He creates many things (for you) that you do not even know about.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
And He createth that which ye know not.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
And He creates that which you do not know.
Und Er wird erschaffen, was ihr (noch) nicht kennt.
He has also created things that you do not know.
Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten.
He will not always accuse neither will he stay angry forever.
Er wird nicht immer hadern noch ewiglich Zorn halten.
He will not always chide neither will he keep his anger for ever.
Wenn wir es nicht tun, wird es noch passieren.
If we don't do it, it will still be happening.
Das wird er nicht. Das hat noch keiner gemacht.
And he's not gonna say no.
Wir hoffen, daß das nicht noch einmal geschehen wird.
It is vital for us to balance supply with the level of demand.
Die Balkan Frage wird dann noch nicht gelöst sein.
The matter of the Balkans will not have been resolved.
Deshalb wird er häufig noch nicht ernst genug genommen.
That is why this kind of transport is often not taken seriously enough yet.
Der Binnenmarkt wird damit noch nicht vollständig gewährleistet sein.
This will still not guarantee completion of the internal market.
Ich glaube nicht, dass das noch einmal passieren wird.
I don't think that'll happen again.
Noch lange nicht. ShangriLa wird ihre Jugend ewig bewahren.
ShangriLa will keep her youthful indefinitely.
Ich verspreche, sie wird Sie noch nicht einmal identifizieren.
I promise she won't even identify you.
Er ist noch nicht erschienen, aber er wird es.
He hasn't come yet, but he's coming.
Ich weiß nicht, ob es da nicht noch entsprechende Entwicklungen geben wird.
I do not know whether appropriate steps will be taken on this front.
Nein, noch nicht, seine Ergebnisse sind noch nicht so gut. Aber er wird wieder kommen. Du kennst ihn.
No, not yet, his results are not good yet, but he'll come around, you know him

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Noch - Noch Wird - Wird Noch - Nicht Noch Noch - Nicht Noch Noch - Noch Nicht - Noch Nicht - Noch Nicht - Noch Nicht - Noch Nicht - Nicht Noch - Noch Nicht - Noch Nicht - Noch Nicht