Übersetzung von "wird noch kommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kommen - Übersetzung : Noch - Übersetzung :
Nor

Noch - Übersetzung :
Yet

Noch - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Kommen - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Kommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das wird schon noch kommen.
She does, too.
Ich frage mich, was noch kommen wird.
I wonder what's to come.
Das wird sicherlich heute noch zur Sprache kommen.
From experience to date we find that it is just the precise details which differ.
Vor Gericht wird noch mehr ans Licht kommen.
Yeah? And then you're in court and a lot of other things are going to come up.
Dieser Tag wird zwar noch kommen, aber dafür braucht es noch Zeit.
That day will come, but its arrival will require more time.
Es wird noch etwas Zeit benötigen, bevor sie kommen.
It will be some time before they come.
Ich hoffe, dass hier noch etwas mehr kommen wird.
I hope that something more will emerge in this field.
Es steht noch in den Sternen, wenn sie kommen wird.
It's anybody's guess when she'll come.
Darauf wird man noch im einzelnen zu sprechen kommen müssen.
So therefore I submit that we need a major initiative at this time.
Denn noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.
In a very little while, he who comes will come, and will not wait.
Denn noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.
For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
Es wird ein Ostwind kommen, wie noch keiner über England wehte.
There's an east wind coming all the same. Such a wind has never blew on England yet.
Kommen noch mehr?
They keep coming? Yes.
Die kommen noch.
They'll be along.
Ohne eine signifikante Senkung der Treibhausgasemissionen wird es noch viel schlimmer kommen.
Without significant cuts in greenhouse gas emissions, we will see far worse.
Möglicherweise wird es einmal soweit kommen, aber soweit sind wir noch nicht.
We may have to do this eventually but not yet.
Na, sie kommen immer noch von da hinten, es kommen immer noch welche.
Well, they re still coming in from the back there they re still coming in.
Sie kommen noch mit?
Do you follow?
Sie kommen immer noch!
And still they me.
Das kann noch kommen.
No, it's not. But it can be.
Da kommen noch mehr!
More are coming!
Kommen noch ein paar.
Got a few more.
Da kommen noch welche.
More are coming.
Nein, noch nicht, seine Ergebnisse sind noch nicht so gut. Aber er wird wieder kommen. Du kennst ihn.
No, not yet, his results are not good yet, but he'll come around, you know him
Wir wissen, daß es dazu kommen wird, auch wenn es noch einige Zeit in Anspruch nehmen wird.
We have not provided for any more target prices, levies or refunds in external trade.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Remember, there is neither fear nor regret for the friends of God.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Indeed upon the friends of Allah is neither any fear, nor any grief. (The friends of Allah are the best in the creation.)
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Surely God's friends no fear shall be on them, neither shall they sorrow.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Lo! verily the friends of Allah! no fear shall come upon them nor shall they grieve.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
No doubt! Verily, the Auliya' of Allah i.e. those who believe in the Oneness of Allah and fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which he has forbidden), and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained) , no fear shall come upon them nor shall they grieve,
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Unquestionably, God s friends have nothing to fear, nor shall they grieve.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Oh, surely the friends of Allah have nothing to fear, nor shall they grieve
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Lo! verily the friends of Allah are (those) on whom fear (cometh) not, nor do they grieve?
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Look! The friends of Allah will indeed have no fear nor will they grieve
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Indeed, there shall be neither fear nor sorrow upon the guided by Allah.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Unquestionably, for the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they grieve
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
The friends of God will certainly have nothing to fear, nor will they be grieved.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Now surely the friends of Allah they shall have no fear nor shall they grieve.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Those who are close to God shall certainly have no fear, nor shall they grieve.
Wisset, daß über Allahs Schützlinge keine Furcht kommen wird, noch sollen sie traurig sein.
Behold! verily on the friends of Allah there is no fear, nor shall they grieve
Aber darauf wird der Vorsitzende meiner Fraktion, Kollege Tajani, noch ausführlich zu sprechen kommen.
But the leader of my Group, Mr Tajani, will speak at greater length on this.
Es soll noch schlimmer kommen.
And more is yet to come.
Es soll noch mehr kommen.
More is to come.
Dazu kommen noch ökonomische Aspekte.
Add economics to this recipe as well.
Kommen Sie nicht noch mal.
Don't come again.

 

Verwandte Suchanfragen : Noch Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Kommen - Wird Noch - Noch Wird - Wird Noch