Übersetzung von "wird nicht passieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird nicht passieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das wird nicht passieren.
That is not going to happen.
Das wird nicht passieren.
That won't happen.
Das wird nicht passieren.
That's not going to happen.
Das wird nicht passieren.
It ain't gonna happen.
Das wird nicht passieren.
It's not going to happen.
Das wird nicht passieren.
That will never happen.
Das wird nicht passieren.
You simply will not.
Das wird nicht passieren.
There isn't going to be a range war here.
Es geht also nicht darum, ob es passieren wird. Es wird passieren.
So it's not a matter of whether it's going to happen. It is going to happen.
Das wird aber nicht passieren.
It will not.
Wahrscheinlich wird dies nicht passieren.
That is not likely to happen.
Das wird mir nicht passieren.
It won't happen to me.
Das wird vielleicht nicht passieren.
Maybe that won't happen.
Nein, das wird nicht passieren.
No, it's not going to happen.
Dies wird einfach nicht passieren.
It's just not going to happen.
Das wird einfach nicht passieren.
That is simply not going to happen.
Es wird nicht wieder passieren.
Will not happen again.
Das wird wohl nicht passieren.
I'm afraid there's not much chance of that.
Das wird nicht mehr passieren.
You needn't worry. You won't be cut anymore.
Doch wird das diesmal nicht passieren.
But that is not happening this time.
Ich weiß nicht, was passieren wird.
I don't know what'll happen.
Das wird nicht noch einmal passieren.
It won't happen again.
Das wird mir alles nicht passieren.
Das wird mir alles nicht passieren.
Das wird nicht noch einmal passieren.
This will not happen again .
Verstehen Sie nicht, was passieren wird?
But you don't realize what will happen.
Ich weiß nicht, was dort passieren wird.
I do not know what will happen there.
Das wird in den USA nicht passieren.
That is not going to happen in the US.
Ich kann nicht vorhersagen, was passieren wird.
I can't predict what'll happen.
Ich will nicht wissen, was passieren wird.
I don't want to know what's going to happen.
Wir können nicht vorhersagen, was passieren wird.
We can't predict what'll happen.
Es wird passieren, aber nicht allzu bald.
It's going to happen, but not anytime soon.
Ich denke nicht, dass das passieren wird.
Now, I don't think that's going to happen.
Das wird nicht passieren, denk ich mal.
It's not going to happen, I don't think.
Glauben Sie, dass das nicht passieren wird?
Do you think that's not going to happen?
Ich hoffe, dass das nicht passieren wird.
I hope this will not happen.
Zu Ihrem Pech wird das nicht passieren.
Unfortunately for you that is not to be.
Weißt du, was passieren wird? Wann es passieren wird? Wie es passieren wird? Was würdest du fühlen?
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel?
Es wird ihm nichts passieren. Nichts passieren?
He'll be all right.
Sie wissen nicht, was passieren wird. Simmt das?
You don't know what's about to happen. Is that agreed?
Wir wissen nicht, was als nächstes passieren wird.
We do not know what will happen next.
Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.
It's not sure it will happen.
Sie wissen nicht, was passieren wird. Simmt das?
You don't know what will happen, right?
Aber ich glaube nicht, dass das passieren wird.
And I don't think that's what's going to happen.
Ich weiß selbst nicht, was jetzt passieren wird.
I didn't know either that this was going to happen.
Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird.
Of course, we can't know what will happen.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Passieren - Wird Passieren - Wird Passieren - Wird Passieren - Nicht Passieren - Nicht Passieren - Wird Nie Passieren - Das Wird Passieren - Wird Wieder Passieren - Etwas Passieren Wird - Es Wird Passieren - Wird Wahrscheinlich Passieren - Es Wird Passieren