Übersetzung von "wird informiert über" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : Informiert - Übersetzung : über - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : über - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
über die Verzögerung informiert wird oder | be informed of the delay or |
Der Betriebsinhaber wird über jeden festgestellten Verstoß informiert. | The farmer shall be informed of any non compliances found. |
Natürlich wird das Parlament über diesen Text informiert werden. | Mr Chambeiron (COM). (FR) Mr President, I have two very short questions to put to the Commission. sion. |
Der Ausschuss wird über das Ergebnis des Verfahrens informiert. | The Committee shall be informed of the result of the procedure. |
Der Ausschuss wird über das Ergebnis des Verfahrens informiert. | unjustified, the national authority of the Member State or Switzerland shall withdraw it |
Selbstverständlich wird die Kommission über den Inhalt unserer Debatten informiert. | The Commission will, naturally, be informed of the content of our debates. |
Der Ausschuss wird über das Ergebnis des Verfahrens informiert.11. | 12). |
Die Kommission wird umgehend über das Ergebnis dieser Auswertung informiert. | The Commission shall be informed immediately about the outcome of that interpretation. |
Allerdings wird die Kommission umfassend über die Stellungnahmen des Ausschusses informiert. | However, the Commission is fully informed about Board opinions. |
Der Rat wird, sofern es notwendig ist, über diese Treffen informiert. | The Council is told about these meetings as and when necessary. |
über das in Artikel 9 Absatz 2 genannte Ereignis informiert wird. | is informed about the event mentioned in Article 9(2). |
Über alles informiert werden | Be notified of everything |
(a) der Verbraucher über Folgendes informiert wird, bevor einer empfohlenen Lösung zustimmt | (a) the consumer, before agreeing to a suggested solution, is informed that |
Das Europäische Parlament wird natürlich umfassend über das weitere Vorgehen informiert werden. | The European Parliament will, of course, be fully informed. |
Natürlich wird das Parlament regelmäßig über den Ablauf des Europäischen Jahres informiert. | Of course, Parliament will be regularly informed of the progress made on the European Year. |
Der Verwaltungsrat wird umfassend und rechtzeitig über die Tätigkeit und Beschlüsse informiert. | The Governing Board shall be fully and promptly informed on the activities of and the decisions taken by the Bureau. |
Sie wurden über mich informiert. | You were told about me. |
Wir werden selbstverständlich dafür sorgen, daß die Präsidentin über Ihre Erklärung informiert wird. | We will certainly make sure that the President is informed of your statement. |
Ich werde aber dafür sorgen, daß der Rat über Ihren Standpunkt informiert wird. | However, I shall ensure that the Council is informed of your point of view. |
Vor jeder Tagung wird der Vorsitzende über die beabsichtigte Zusammensetzung jeder Delegation informiert. | Before each meeting, the President shall be informed of the intended composition of the delegation of each Party. |
sion gemachten Vorschläge informiert wird. | Nobody, least of all the Council, has come forward with an explanation of this. |
Über aktuelle Fälle informiert die Weltgesundheitsorganisation. | The human cases are farmers, veterinarians and farm workers. |
Informiert KDE über Änderungen des Rechnernamens | Informs KDE about a change in hostname |
Anschließend informiert er über künftige Tätigkeiten. | Mr van Iersel then informed the meeting about future activities. |
Mir erscheint es wichtig, daß das Parlament über diese Gründe hin reichend informiert wird. | I feel it is important that Parliament should be fully informed concerning these reasons. |
Vor jeder Sitzung wird der Vorsitzende über die Zusammensetzung der Delegationen der Vertragsparteien informiert. | Before each meeting, the chair will be informed of the composition of each party s delegation. |
Natürlich wird das Parlament umfassend informiert. | We will certainly keep Parliament fully informed. |
Die Republik Kolumbien wird darüber informiert. | The Republic of Colombia shall be informed thereof. |
Die Kommission wird über diese Arbeitsgruppe, über bilaterale Kontakte mit Familienangehörigen der Inhaftierten und über lokale Menschenrechtsgruppen regelmäßig über die Haftbedingungen informiert. | The Commission is regularly informed of detention conditions through this working group and through bilateral contacts with family members of those imprisoned, as well as with local human rights groups. |
In einer Dauerausstellung wird hier auch über die Verfolgung und Ermordung in der Shoa informiert. | The last buildings, which were primarily used for housing, were handed back to the local government in 2007. |
Auf Aushängen in Geschäften wird über die Rücknahme von Umverpackungen nach 5 der Verpackungsverordnung informiert. | Notices in shops provide information on the return of grouped packaging in accordance with 5 of the Packaging Ordinance. |
Das Parlament wird natürlich über die Ergebnisse dieser Beratungen so bald wie möglich informiert werden. | The Parliament will, of course, be informed of the results of these deliberations as soon as possible. |
stellt sie sicher, dass die Öffentlichkeit durch die periodische Veröffentlichung von Mitteilungen informiert wird über | ensure that the public is informed through the regular publication of information concerning |
Der Verwaltungsrat wird umfassend und rechtzeitig über die Tätigkeit und die Beschlüsse des Vorstands informiert. | The Governing Board shall be fully and promptly informed on the activities of and the decisions taken by the Bureau. |
Die Mitarbeiter seien über die Pläne informiert. | Employees have been informed about the plans. |
Er wurde nicht über das Testergebnis informiert. | He was never informed of the results of the test. |
Anschließend informiert er über seine künftigen Tätigkeiten. | Mr Van Iersel then briefed the meeting on his future activities. |
Erstens soll über die Beschäftigungspolitik informiert werden. | First of all, information must be provided about employment policy. |
Über die Situation sind Sie ja informiert. | You understand the situation, I suppose? |
die Kommission wird über diese Programme vor deren Verabschiedung informiert, damit sie die Mitgliedstaaten beraten kann, | that it be informed before their approval so that it can advise the Member States |
Werden alle Informationsmittel eingesetzt, damit jede Region in Europa, jeder Europäer über seine Rechte informiert wird? | Our main responsibility, however, is to scrutinize the proposed ways in which these amendments can be put into practice, so that we do not find ourselves suddenly coming up against unforeseen difficulties. |
Ich werde dafür sorgen, dass der Berichterstatter für das Entlastungsverfahren umfassend über alle Details informiert wird. | I will see to it that the rapporteur for the discharge is fully informed of all the details. |
Soviel ich weiß, wird das Parlament durch meine Dienststelle in vollem Umfang über diese Vorgänge informiert. | I understand that my services are keeping Parliament fully informed of this issue. |
Vor jeder Sitzung wird der Vorsitzende über die geplante Zusammensetzung der beiden Delegationen der Vertragsparteien informiert. | Before each meeting, the chair will be informed of the intended composition of each party's delegation. |
Vor jeder Sitzung wird der Vorsitz über die geplante Zusammensetzung der beiden Delegationen der Vertragsparteien informiert. | Before each meeting, the chair shall be informed of the intended composition of the delegation of each party. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Informiert - Wird Informiert - Wird Informiert - Wird Informiert - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über - Informiert über