Übersetzung von "wird höchstwahrscheinlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Höchstwahrscheinlich - Übersetzung : Höchstwahrscheinlich - Übersetzung : Höchstwahrscheinlich - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Höchstwahrscheinlich - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird höchstwahrscheinlich - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er wird höchstwahrscheinlich kommen.
He's very likely to come.
Morgen wird es höchstwahrscheinlich regnen.
Tomorrow there's a high probability it will rain.
Tom wird höchstwahrscheinlich nicht weinen.
Most likely Tom won't cry.
Das wird ihnen höchstwahrscheinlich auch gelingen.
They will most likely succeed.
Tom wird höchstwahrscheinlich als erster kommen.
Tom will most likely be the first one to show up.
Aber höchstwahrscheinlich wird es gänzlich anderes ermöglichen.
But in all likelihood, it'll do something else altogether.
Höchstwahrscheinlich.
Very possibly.
Höchstwahrscheinlich.
Yes, very probably.
Natürlich wird etwas unternommen werden, aber höchstwahrscheinlich wird es nicht ausreichen.
Of course, something will be done, but it will most likely not be enough.
1,3,5 Trichlorbenzol wird in Europa höchstwahrscheinlich nicht mehr hergestellt.
1,3,5 Trichlorobenzene is no longer believed to be manufactured in Europe.
Höchstwahrscheinlich nicht.
Most likely, they do not.
Die theoretische Quotenüberschreitung wird also höchstwahrscheinlich ohne praktische Auswirkungen bleiben.
In all probability, therefore, the theoretical exceeding of the quota will have no effect in practice.
Nein, höchstwahrscheinlich nicht.
I don't think he saw me. I'm positive he didn't.
Und höchstwahrscheinlich, so das Fazit meines Artikels, wird sie es schaffen.
And the most likely outcome, my article will conclude, is that she will succeed.
Außerdem wird dieser Zuwachs höchstwahrscheinlich aus der Ölproduktion im Irak kommen.
Furthermore, the country on which this increase will most likely hinge is Iraq.
Trotz seiner Probleme wird der Euro die aktuelle Krise höchstwahrscheinlich überstehen.
Despite its problems, the euro is very likely to survive the current crisis.
In diesen Bereichen wird Europa höchstwahrscheinlich eher schwächer als stärker werden.
Europe will most likely continue to grow weaker, rather than stronger, in this field.
Das neue Datum wird höchstwahrscheinlich der 1. Juli dieses Jahres sein.
The new date will most likely be 1 July of this year.
Von daher wird das höchstwahrscheinlich ein Begräbnis erster Klasse, aber hochinteressant!
And after that, it will probably be a first class funeral, but at least it will have been interesting!
Die Erweiterung wird im Juli höchstwahrscheinlich die alles dominierende Frage sein.
Discussions on the issue of enlargement are likely to dominate in July.
Außerdem wird dieser Zuwachs höchstwahrscheinlich aus der Ölproduktion im Irak kommen. 160
Furthermore, the country on which this increase will most likely hinge is Iraq.
Vom Ausgang dieser Verhandlungen wird höchstwahrscheinlich die Zukunft der europäischen Verfassung abhängen.
In all probability, the future of the European Constitution depends on the outcome of these negotiations.
1.3 Die Kohle wird höchstwahrscheinlich auf Jahrzehnte hinaus im europäischen Energiemix verbleiben.
1.3 Most probably, coal would remain in the European energy mix in the decades to come.
4.3 Die Kohle wird höchstwahrscheinlich auf Jahrzehnte hinaus im europäischen Energiemix verbleiben.
4.3 Most probably, coal would remain in the European energy mix in the decades to come.
Dieser Zuwachs zeigt eine stark steigende Tendenz, die sich höchstwahrscheinlich fortsetzen wird.
This strong growth looks set to continue.
Das heißt, dass die Abstimmung höchstwahrscheinlich nicht vor 13.00 Uhr stattfinden wird.
This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m.
Du hast höchstwahrscheinlich recht.
You are very likely right.
2004 wird höchstwahrscheinlich ein besseres Jahr für die politische Globalisierung und die Weltwirtschaft.
2004 will almost surely be better, for political globalization as well as for the global economy.
Ich weiß, dass es uns höchstwahrscheinlich nicht gelingen wird, dieses Zeug zu verkaufen.
I know that it is highly unlikely that we'll be able to sell all this stuff.
Höchstwahrscheinlich wird das einer der größten Blizzards in der Geschichte New Yorks werden.
This will most likely be one of the largest blizzards in the history of New York City.
Sie haben ihn höchstwahrscheinlich getötet.
They probably killed him.
Höchstwahrscheinlich wird er nicht jeden und auch nicht in jeder Hinsicht zufrieden stellen können.
It is very likely that not everybody will be pleased with every aspect.
Wenn die Völker sie nicht rechtzeitig stoppen, wird unser Planet höchstwahrscheinlich aufhören zu existieren.
If the nations of the world do not stop them in time, our planet may well cease to exist.
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen.
Most likely, the real constraint lies on the investment side.
Aber höchstwahrscheinlich ging's um Laurabelle Ronson.
But like as not it was over that Laurabelle Ronson.
Die russische Bedrohung dauert an und der Westen wird höchstwahrscheinlich in einer passiven Rolle verharren.
The Russian threat lingers, whereas the West is more likely than not to be too passive.
Der Kreditnehmer wird dann höchstwahrscheinlich dieses Geld nehmen und es auf sein eigenes Bankkonto einzahlen.
They will then most likely take that money and deposit it into their own bank account.
Ask Abildgaard ANDERSEN teilt mit, dass er höchstwahrscheinlich diesbezügliche Änderungsanträge für die Plenartagung vorlegen wird.
Mr Andersen announces that he will most probably present amendments in this sense to the plenary session.
Unter diesen Umständen kann ich Ihren Tod nicht verhindern, der höchstwahrscheinlich ein gewaltsamer sein wird.
I'm helpless to prevent your death, almost certainly by violence.
Global wird der Anteil erneuerbarer Energien bis 2035 höchstwahrscheinlich um etwa 1,5 Prozentpunkte ansteigen, auf 14,5 .
Global renewables will most likely increase by roughly 1.5 percentage points, to 14.5 by 2035.
Sollte dies geschehen, wird es Japan höchstwahrscheinlich am Ende von Abes Amtszeit schlechter gehen als heute.
If that happens, Japanese conditions will most likely be worse at the end of Abe s term than they are today.
Die Entwicklung von 3D Druckern wird höchstwahrscheinlich echte Misstände bewirken, von Drogenlaboren bis Messern aus Keramik.
The trajectory of 3D printing will most certainly raise real grievances, from solid state meth labs, to ceramic knives.
Höchstwahrscheinlich wäre es ihm noch schlechter ergangen.
Most likely, he would have done worse.
Wo würde Ramson höchstwahrscheinlich nach Ihnen suchen?
Where's the most likely place that Ramson would look for you?
Deshalb wird der Schluss gezogen, dass der Wettbewerb höchstwahrscheinlich auch nach der Einführung von Antidumpingmaßnahmen nicht an Intensität verlieren wird.
On the basis of the above, it is therefore concluded that competition will most likely remain strong after the imposition of anti dumping measures.

 

Verwandte Suchanfragen : Höchstwahrscheinlich - Höchstwahrscheinlich - Höchstwahrscheinlich Ja - Höchstwahrscheinlich Wahr - War Höchstwahrscheinlich - Sind Höchstwahrscheinlich - Sie Höchstwahrscheinlich - Höchstwahrscheinlich Aus - Würde Höchstwahrscheinlich - Ist Höchstwahrscheinlich