Übersetzung von "wird abgelöst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird abgelöst - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Abgelöst - Übersetzung : Wird abgelöst - Übersetzung : Wird abgelöst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Captain Collingwood wird als Regimentsadjutant abgelöst. | Captain Collingwood is relieved of the duties of regimental adjutant and returned to his troop. |
Februar 2010 vom neuen TV Format WWE NXT abgelöst wird. | The brand would continue to operate until February 16, 2010. |
Der ebenfalls bereits bekannte Mörser wird später von handgetriebenen Drehmühlen abgelöst. | Grinding degree is the ratio of the sizes from the grain disposition. |
Das Campanium folgt auf das Santonium und wird vom Maastrichtium abgelöst. | It is preceded by the Santonian and it is followed by the Maastrichtian. |
Eric ABADIE abgelöst. | Dr Patrick Lecourtois was replaced by Dr Eric ABADIE as of the 22 September 1997 meeting. |
Silvio GARRATTINI abgelöst. | Silvio GARRATTINI as of the 17 March 1997 meeting. |
Miguel FORTE abgelöst. | Miguel FORTE as of the 21 July 1997 meeting. |
Markku TOIVONEN abgelöst. | Dr Christer Stromberg was replaced by Dr Markku TOIVONEN as of the 16 June 1997 meeting. |
Christian FRIIS abgelöst. | Christian FRIIS as of the 15 July 1997 meeting. |
Werden wir abgelöst? | We getting relieved? |
1995 wird er an der Parteispitze der ÖVP durch Wolfgang Schüssel abgelöst. | He is also teaching at the University Innsbruck and the University of Vienna. |
Zeitschriftenartikel Fritz Engbarth Abgelöst! | Eisenbahnfachbuch Verlag, Neustadt 2003, ISBN 3 9807748 0 5 Newspaper articles Fritz Engbarth Abgelöst! |
Daniel BRASSEUR abgelöst wurde. | (2) |
Christa WIRTHUMER HOCHE abgelöst. | Hans WINKLER as of the 22 September 1997 meeting and Dr Walter Fuchs was replaced by Dr Christa WIRTHUMER HOCHE as of the 16 June 1997 meeting. |
Wer hat dich abgelöst? | Farewell, honest soldier. |
Ich habe Sie abgelöst. | I've relieved you. |
Sollte dies geschehen, wird der Aufstand von einem weitaus gefährlicheren, konfessionsgebundenen Bürgerkrieg abgelöst. | If that happens, the insurgency will be superseded by a much more dangerous sectarian civil war. |
2007 wird die CARDS Verordnung von einem Heranführungsinstrument (Pre Accession Instrument IPA) abgelöst. | As of 2007, the Pre Accession Instrument Regulation (IPA) will succeed the CARDS Regulation. |
IN DER ERWÄGUNG, dass durch dieses Abkommen das Fusionsabkommen aufgehoben und abgelöst wird, | WHEREAS this Agreement terminates and replaces the Fusion Agreement, |
der Lochkarton die Stiftwalze abgelöst. | The longer the tune, the greater the diameter. |
lch habe die Wache abgelöst. | I've relieved the watch. |
lch habe den Käpt'n abgelöst. | I have just relieved the captain. |
Besonders in den touristischen Küstenregionen wird die kyrillische zunehmend von der lateinischen Schrift abgelöst. | During this period, one of the major Montenegrin victories over the Ottomans occurred at theBattle of Grahovac. |
2.3.9 Das derzeitige System der Einzelzulassungen wird durch ein Verfahren der generischen Zulassungen abgelöst. | 2.3.9 The current system of individual authorisations is replaced by a system of generic authorisations. |
Mit anderen Worten Das Zeitalter der niedrigen Inflation wird vom Zeitalter noch niedrigerer Inflation abgelöst. | In other words, the low inflation era will become the lower inflation era. |
Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommens wird das Fusionsabkommen aufgehoben und durch das vorliegende Abkommen abgelöst. | projects and activities started during this provisional application and still in progress at the time of the abovementioned notification shall continue until their completion under the conditions laid down in this Agreement. |
Im Februar 1945 wurde er abgelöst. | On April 22, he went into hiding. |
Tom hat Johannes als Mannschaftsführer abgelöst. | Tom replaced John as captain. |
Juli 1997 von Gerasimos KAVVADIAS abgelöst. | (3) Stavros Kazazis was replaced by Gerasimos KAVVADIAS as of the 4 July 1997 meeting. |
Februar 1997 von Vittorio SILANO abgelöst. | (6) Luigi Frati was replaced by Vittorio SILANO as of the 5 February 199 7 meeting. |
Oktober 1997 von Kimmo LEPPO abgelöst. | (7) Mauno Lindroos was replaced by Kimmo LEPPO as of the 1 October 1997 meeting. |
September 1998 von Jörn Keck abgelöst. | (1) Jörn Keck replaced Guy CRAUSER as of the 30 September 1998 meeting. |
Juni 1998 von André Pauwels abgelöst. | (2) André Pauwels replaced Jean Pierre DEROUBAIX as of the 3 June 1998 meeting. |
Januar 1998 von Manfred Haase abgelöst. | (2) Manfred Haase replaced Reinhard KURTH as of the 27 January 1998 meeting. |
Januar 1998 von Michalis Avgerinos abgelöst. | (3) Michalis Avgerinos replaced Marios MARSELOS as of the 27 January 1998 meeting. |
Januar 1998 von Rogério Gaspar abgelöst. | (4) Rogério Gaspar replaced José GUIMARAES MORAIS as of the 27 January 1998 meeting. |
Oktober 1998 von Cristina Sampaio abgelöst. | (5) Cristina Sampaio replaced Miguel FORTE as of the 20 October 1998 meeting. |
Januar 1998 von Bo Odling abgelöst. | (6) Bo Odlind replaced Kjell STRANDBERG as of the 27 January 1998 meeting. |
Dezember 1998 von Patrick Waller abgelöst. | (7) Patrick Waller replaced Susan WOOD ( ) as of the 15 December 1998 meeting. |
Januar 1998 von Christos Himonas abgelöst. | (2) Christos Himonas replaced Vassilios ELEZOLGLOU as of the 13 January 1998 meeting. |
Januar 1998 von Ioannis Malemis abgelöst. | (3) Ioannis Malemis replaced Dimistrios MIGOS as of the 13 January 1998 meeting. |
Oktober 1998 von Johannes Hoogland abgelöst. | (4) Johannes Hoogland replaced Peter HEKMAN as of the 13 October 1998 meeting. |
Januar 1998 von Carlos Sinogas abgelöst. | (5) Carlos Sinogas replaced José BELO as of the 13 January 1998 meeting. |
Durch Europäisches Gesetz des Rates werden geeignete Maßnahmen festgelegt, mit denen das genannte Protokoll abgelöst wird. | A European law of the Council shall lay down the appropriate measures to replace the said Protocol. |
Wird das großspurige texanische Gehabe nur von der distinguierten Geringschätzung eines Vertreters der Bostoner Oberschicht abgelöst? | Is Texas swagger merely to be replaced by the distinguished disdain of a Boston Brahmin? |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Abgelöst - Erhalten Abgelöst - Hat Abgelöst - Abgelöst Von - Wurde Abgelöst - Wurde Abgelöst - Wurde Abgelöst - Wurden Abgelöst - Bis Abgelöst - Abgelöst Und Ersetzt