Übersetzung von "wir werden geben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wir werden geben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir werden dir Bescheid geben.
We'll let you know.
Wir werden Ihnen Bescheid geben.
We'll let you know.
Wir werden euch Bescheid geben.
We'll let you know.
Wir werden ihm Bescheid geben.
We'll let him know.
Ihnen werden Wir großartigen Lohn geben.
Upon these We shall bestow immense reward.
Ihnen werden Wir großartigen Lohn geben.
They all will receive a great reward from Us.
Wir werden Ihnen diese Informationen geben.
We will give you the information.
Und Wir werden den Rechtschaffenen mehr geben.
We shall forgive your trespasses and give those who do good abundance.
Und Wir werden den Rechtschaffenen mehr geben.
We will forgive your sins, and give increase to the virtuous.
Und Wir werden den Rechtschaffenen mehr geben.
We shall forgive you your sins and We will increase the gooddoers'
Und Wir werden den Rechtschaffenen mehr geben.
Forgive us our sins. We shall forgive you your sins and We shall give abundance to those who do good.
Wir werden uns damit nicht zufrieden geben.
It is therefore absolutely essential to make the frontiers easier to cross.
Deshalb werden wir Ihnen unsere Unterstützung geben.
That is why we are going to support her.
Denen werden wir mal einen Tipp geben.
Better warn them.
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We shall forgive your trespasses and give those who do good abundance.
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We shall increase (the reward) for the good doers.
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We will forgive your sins, and give increase to the virtuous.
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We shall forgive you your sins and shall bestow further favours on those who do good.'
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We will forgive you your sins and will increase (reward) for the right doers.
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We shall forgive you your sins and We will increase the gooddoers'
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We will increase the doers of good in goodness and reward .
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
We will forgive you your wrongs and give more to those who do good (to others).
Und Wir werden den Rechtschaffenen noch mehr geben.
Forgive us our sins. We shall forgive you your sins and We shall give abundance to those who do good.
Mit weniger werden wir uns nicht zufrieden geben.
Now this has been going on for three solid years.
Wir werden Ihnen eine Reihe von Empfehlungen geben.
We are going to make a series of recommendations.
Wir werden dazu kommen, aber wir geben dem Präsidenten eine Chance.
And so we were going to make sure that we finished the job.
Wir geben gern und wir geben viel.
We like to give, and we give a lot.
In diesem Sinn werden wir unsere Stimme ab geben.
I cannot but point out that NATO has contributed to this cold war with its injudicious decision to increase the number of missiles deployed in Europe.
Wir werden gewiß jede nur mögliche In formation geben.
I do not think it is entirely suspicion it is a question of getting Member States to be quicker in providing the informa tion.
Deshalb werden wir eine Meldung an unseren Sicherheitsdienst geben.
We will therefore notify our security services.
Wir werden Ihre Bemerkungen der Kommission zur Kenntnis geben.
We will draw your remarks to the attention of the Commission.
Wir werden dir die Sachen geben. Los, mach schnell.
We'll pass everything to you.
wir geben ihr einen Körper. Das ist es was wir in den nächsten 5.000 Tagen tun werden wir geben der Maschine einen Körper
We're giving it a body. And that's what we're going to do in the next 5,000 days we're going to give this machine a body.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
And indeed, We will give them their share undiminished.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
We will give them the exact recompense that they deserve.
Der Kampf wird weitergehen und wir werden keine Ruhe geben.
As a family we are devastated but our resolve is immense. The fight will continue and we will not rest. AJTrial freedom FAMILY fighting A_Greste ( AlisterGreste) June 23, 2014
Es wird immer Dinge geben, die wir nie verstehen werden.
There will always be things we'll never understand.
Wir werden Tom das Geld, das er verlangte, nicht geben.
We're not going to give Tom the money he asked for.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
We shall verily give them their meed without diminution.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
And verily, We shall repay them in full their portion without diminution.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
We will pay them their due in full, without any reduction.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
And (yet) We shall grant them their due portion in full, diminishing of it nothing.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
Lo! we shall pay them their whole due unabated.
Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben unvermindert.
We shall indeed pay them in full their undiminished measure.
Wir werden uns alle Mühe geben, hierfür Möglichkeiten zu finden.
At particular times, therefore, the situation and developments in Chile are naturally also discussed.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Geben - Wir Geben - Werden Wir - Wir Werden - Wir Werden - Wir Werden - Wir Werden - Wir Werden - Wir Werden - Wir Werden - Wir Geben Auf - Wir Unterstützung Geben - Wir Können Geben - Konnten Wir Geben