Übersetzung von "wir wenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenden - Übersetzung : Wir wenden - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Turning Contact Turn Else Against

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir wenden uns
They only push up prices.
Wir wenden jetzt.
We're turning back.
Wie wenden wir das?
How do we apply this?
Wenden wir, ihm nach.
Turn around and chase him.
Wir wenden den Differentialoperator an.
So let me take you ? on the side. ?
Wenden wir uns nun Europa zu.
Let us now turn to Europe.
An wen wenden wir uns damit?
Who do we see about that?
Dagegen wenden wir uns ganz entschieden.
We firmly oppose this.
Also wenden wir das Recht an.
Therefore, current legislation must be applied.
Wir wenden uns an die Hotelleitung.
We'll call the authorities.
Wenden wir uns der freien Meinungsäußerung zu.
Now consider free speech.
Wenden wir uns zunächst der Forschung zu.
Let us consider research first.
Wenden wir uns nun der Politik zu.
Let me now turn to policy.
Erneut wenden wir dazu die Gesamtwahrscheinlichkeit an.
And again, we apply total probability.
Wir wenden ganz normal das Bayestheorem an.
Thrun As usual, we can resolve this using Bayes' rule.
Und ebenso können wir das Blatt wenden.
And, by the same token, we can turn that tide.
Nun wenden wir also Herons Formel an.
So let's apply Heron's Formula.
Wir wenden aber diese Technologie darauf an.
What we're doing is applying this technology to it.
Also wenden wir uns der Literatur zu.
So you go to the literature.
Wenden wir uns jetzt der Bewaffnung zu.
Now let's go over the guns.
Nun, dafür wenden wir das Bayestheorem an.
Well, let's apply Bayes rule.
Wenden wir uns wieder dem Versandthema zu.
We attach importance to the continuation of something like the transit regime and the restoration of its good health.
Wir wenden nun also Artikel 79 an.
We have voted for the status quo.
Wenden wir uns jetzt der Methode zu.
Thirdly, language teaching.
Wir wenden uns ganz entschieden gegen Massenentlassungen.
It means in the first place that under the ECSC 500 million ECU will have to made available over the next few years for a programme of readjustment to new jobs.
Tja, an wen können wir uns wenden?
What do you think they'll say about this?
Fühlt sich an, als ob wir wenden.
Feels like we're comin' about.
Wenden wir das an, sehen wir mal, ob wir Ladung messen können.
So let's play around with this and see if we can measure charge.
Also wenden wir uns zunächst einmal an NANOG,
Well, for a big clue, we turn to NANOG.
Nun wenden wir ein kleinbisschen die Kettenregel an.
Now we're going to apply a little bit of the chain rule.
Wenden wir uns dem Charakter der Euromärkte zu.
President. I call Question No 66, by Mr de la
Wir wenden uns ausdrücklich gegen das angewandte Verfahren.
Mr Beumer, rapporteur. (NL) Mr President, I think it perhaps worthwhile my making a few additional remarks, in view of the fact that this is the first time we have ever applied Article 35.
Wir wenden uns gegen keinen Mi nister persönlich.
The second is withholding our opinion inappropriate here.
Sodann wenden wir uns an Rat und Kommission.
For them it is a stroke of fate that only affects other people.
Warum wenden wir das nicht auch an, wenn wir Gemälde betrachten?
Why not apply that to our looking at paintings?
Wir müssen noch das Heu wenden und Holz hacken.
We still have to turn the hay and chop wood.
Und dann wenden wir uns schließlich in eine Flüssigkeit.
And then, we finally turn into a liquid.
Dabei wenden wir das Verfahren der Tiefen Hirnstimulation an.
And this is accomplished using this kind of device, and this is called deep brain stimulation.
Ich schlage vor, wir wenden uns der Natur zu.
I propose we look to nature.
Jetzt wenden wir unsere Regel auf Ebene 1 an.
Now we go to Level 1 and apply our rule.
Wenden wir uns dem Jetzt zu, dem vernetzten Zeitalter.
Let's turn to now, the networked age.
Wir wenden heute erstmals das neue Verfahren an (2
Today we begin the new procedure.2
Wenden wir uns jetzt den Konsultationsbestimmungen der Richtlinie zu.
We ought to suspend the voting now in order to move on to Question Time.
Deshalb müssen wir uns auch an die Gesellschaft wenden.
Therefore we have to work also with societies.
Wir wenden uns nun einem anderen Ende Europas zu.
We turn now from one end of Europe, as it were, to another.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenden Wir Uns An - Wir Wenden Sie Gegen - Nicht Wenden - Bitte Wenden - Lets Wenden - Wenden Uns - Wenden Sich Von - Drehen Und Wenden - Drehen Und Wenden - Wenden Sich An - Drehen Und Wenden - Bitte Wenden Sie - Wenden, Um Hilfe