Übersetzung von "Nicht wenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wenden - Übersetzung : Nicht wenden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er nicht wenden Musik, aber er wenden.
Oh, him turn over, no music, But him turn over.
s Wenden Sie FORCALTONIN nicht an
Do not use FORCALTONIN
Wenden Sie Prevenar nicht intravenös an.
Do not administer Prevenar intravenously.
Wenden Sie Silapo nicht an, wenn
Do not use Silapo if
Die Vertragsparteien wenden Folgendes nicht an
Where required, the release of the goods should be subject to the provision of a guarantee, such as a surety or a deposit and
Ich kann meinen Blick nicht davon wenden!
I just can't take my eyes off it.
Ich will Euch nicht gegen ihn wenden.
But I don't wish to turn you against him.
Wenden Sie BYETTA nicht nach dem Essen an.
Do not use BYETTA after your meal.
Wenden Sie CellCept nicht an, wenn Sie stillen.
Do not take CellCept if you are breastfeeding.
Wenden Sie Nespo nicht an, wenn Sie den
Do not use Nespo if you think it has been frozen. a
Wenden Sie TRAVATAN nicht an, wenn Sie stillen.
Do not take TRAVATAN if you are breast feeding, TRAVATAN may get into your milk.
Wenden
Contact your doctor immediately for
Wenden!
Wheel her around.
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
I don't know who to consult with.
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
I don't know who to turn to.
Tom weiß nicht, an wen sich zu wenden ist.
Tom doesn't know who to turn to.
An dieses Studium Geld zu wenden, verlohnt sich nicht.
To begin with, they were simpler than they would become.
Wenden Sie DuoTrav nicht an, wenn Sie schwanger sind.
Do not use DuoTrav if you are pregnant.
Wenden Sie Nespo nicht an, wenn Sie den m
Do not use Nespo if you think it has been frozen.
Nicht mehr als 10 unserer Aktiengesellschaften wenden es an.
So far as this question of participation goes, the least one could say about the Geurtsen report is that it is rather modest.
Du weißt nicht, wohin und an wen dich wenden.
By now you must be frightened out of your wits.
Bitte wenden!
Please turn over.
Bitte wenden!
Please turn the page.
Wenden verboten!
No U turn!
Wenden Sie!
Turn the car around.
Wenden Sie
ra Line up the blue line on the top of the IRU with the unlock symbol on the top of the base. n ge lo Push the IRU gently into the base.
Raumschiff wenden.
Turn the ship.
Wenden Sie Altargo nicht an, wenn Sie ein Baby stillen.
Do not use Altargo if you are breast feeding a baby.
Wenden Sie sie nicht an, wenn Verfärbungen oder Partikel vorliegen.
Do not use if discolouration or particulate matter is present.
Wenden Sie sie nicht an, wenn Verfärbungen oder Partikel vorliegen.
446 Do not use if discolouration or particulate matter is present.
Zwei, nämlich Belgien und Irlandj wenden sie nicht mehr an.
Our request is that, in the meantime, these sentences be suspended, which is perfectly legitimate because of the risk of their being carried out.
Wir wenden uns mit unserer Klage nicht gegen eine Partei.
The first is the budgetary remedy inappropriate here.
Sollt ihr euch nicht gleichgültig von mir wenden, no, Sir!
Thou shalt not turn away from me indifferently, no, Sir!
Ich weiß nicht, an wen ich mich sonst wenden soll.
I haven't anyone else in the world to turn to.
Der T 50 2 schleudert nicht nur beim Wenden auf einem Abhang, sondern auch beim Wenden mit hoher Geschwindigkeit auf ebenem Untergrund.
The T 50 2 can skid not only while turning on a slope, but also while turning at high speed on a flat surface.
Wenden Sie FORSTEO nicht an, wenn es eingefroren ist oder war.
Do not use FORSTEO if it is, or has been, frozen.
Ist er sie nicht erreichbar, wenden Sie sich an eine Notfallstelle.
If he she is unavailable seek emergency assistance.
Wenden Sie das Arzneimittel nicht an, wenn es stark geschüttelt wurde.
Do not use the medicine if it has been shaken strongly.
Warum wenden wir das nicht auch an, wenn wir Gemälde betrachten?
Why not apply that to our looking at paintings?
Deshalb konnte ich nicht umhin, mich an den Rat zu wenden.
This is why I have had to approach the Council.
Wohin mich wenden?
Where to go?
A Wenden de.
A.
Gastlandes zu wenden.
Community representatives could be discussed at length.
Wir wenden uns
They only push up prices.
Wenden und Brassen!
Tacks and braces.

 

Verwandte Suchanfragen : Bitte Wenden - Lets Wenden - Wenden Uns - Wir Wenden - Wenden Sich Von - Drehen Und Wenden - Drehen Und Wenden - Wenden Sich An - Drehen Und Wenden - Bitte Wenden Sie - Wenden, Um Hilfe - Wenden Sie Sich - Sich Wenden Zu