Übersetzung von "wir vereinbaren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbaren - Übersetzung : Wir vereinbaren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wollen wir etwas vereinbaren?
(sighs) Miss Sloper, we must make an arrangement.
Beim nächsten Mal vereinbaren wir einen Treffpunkt.
Next time we'll agree on a meeting place.
VEREINBAREN
HEREBY AGREE
Mit anderen Worten wir müssen verschiedenartige Prioritäten miteinander vereinbaren.
This creates unfair competition for Northern Ireland's agriculture.
VEREINBAREN FOLGENDES
HAVE AGREED AS FOLLOWS
Könnten wir nicht vereinbaren, dass wir den Damm aufgeben und das Bewilligungsgesetz durchbringen?
Can't we work out some deal to pull that Willet dam out and let the deficiency bill go through?
Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
We accept that responsibility and agree to act in accordance with it.
Wir erwarten nicht, dass andere Nationen zu jeder Ausgabe mit uns vereinbaren.
We do not expect other nations to agree with us on every issue.
Mit einiger List probiert der Berichterstatter, zu vereinbaren, was nicht zu vereinbaren ist.
The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
Die Vertragsparteien vereinbaren Folgendes
Parties agree that
Die Vertragsparteien vereinbaren Folgendes
Parties shall protect, as mutually agreed, any confidential information that is reported or exchanged.
Diese lassen sich nicht vereinbaren.
They are in fact opposite things.
Wir können ihnen helfen, indem wir code sharing vereinbaren, Umstrukturierungen der Gesellschaften zulassen, zusammen mit mergers und acquisitions.
We can do this by coming to an agreement on code sharing and by permitting the restructuring of the companies, along with mergers and acquisitions.
Bezüglich der allgemeineren Frage des industriellen Vor oder Nachteils müssen wir mehrere Interessen miteinander vereinbaren.
intends to urge that agreements between the Commission and Parliament be adhered to it is our intention to do likewise.
Dies sollten wir miteinander vereinbaren, was durch den Bericht meiner Meinung nach auch ermöglicht wird.
It is this balance for which we must strive and which, in my opinion, the report makes possible.
Wie vereinbaren Sie diese beiden Dinge?
How do you reconcile the two things?
Vereinbaren Graham Crackers entlang der Unterseite
Arrange graham crackers along the bottom
Wie vereinbaren Sie diese beiden Dinge?
How do you reconcile the two things? GB
Wie läßt sich dies miteinander vereinbaren?
I call the Liberal and Democratic
Wie lassen sich diese Ziele vereinbaren?
It has not yet been possible to assess this extensive publication fully.
Übersicht über die miteinander vereinbaren Ausschreibungen
Table of compatible alerts
Wir haben uns sehr darüber gefreut, ein ge meinsames Verfahren vereinbaren zu können, durch das wir den Wanderzirkus beenden könnten.
I know that the Christian Democrats want to table a motion for a resolution on establishing a quorum and to push through the motion.
Lassen sie sich wirklich nicht miteinander vereinbaren?
But if that were really the choice, a Parlia ment must always opt for democracy at all costs.
11.10.83 stimmungen der Gemeinschaft zu vereinbaren ist?
Adolfs like Mr Wedekind, and certain reactionary Englishmen like Mr Taylor, to speak of two States in Cyprus.
All dies lässt sich nicht miteinander vereinbaren.
None of this is consistent.
Die Vertragsparteien können Änderungen dieses Abkommens vereinbaren.
This Agreement shall be approved by the Parties in accordance with their own internal procedures.
Denn wenn wir diese beiden nicht vereinbaren, dann werden wir nicht im 21. Jahrhundert ankommen, wie Frau van der Laan vorhin sagte.
If we do not do both, we are not living in the twenty first century, as Mrs van der Laan said.
Wenn wir also diesen Schritt Richtung 0,5 Prozent gehen, werden wir meines Erachtens auch eine Perspektive haben, das international stärker zu vereinbaren.
In other words, if we take this step towards a 0.5 limit, I believe that this will offer us the prospect of achieving more robust agreements on this limit at international level.
Vereinbaren Sie einen weiteren Termin an der Rezeption.
Make another appointment at the front desk.
Wie lassen sich Arbeit und Privatleben miteinander vereinbaren?
How is it possible to reconcile work and private life?
Das kann ich moralisch nicht mit mir vereinbaren.
It's against my morals.
Es ist schwierig, alle Meinungen miteinander zu vereinbaren.
It's difficult to reconcile all the opinions.
Das wäre nicht mit den Vertragsbestimmungen zu vereinbaren.
This makes quite clear the position of coal within the energy balance.
Dies ist ein Versuch, Unvereinbares miteinander zu vereinbaren.
It is an attempt to reconcile the irreconcilable.
Auch das lässt sich nicht mit Bündnisfreiheit vereinbaren.
This is not compatible with freedom from alliances.
Die Vertragsparteien vereinbaren, im Bereich Jugend zusammenzuarbeiten, um
The Parties shall promote cooperation and exchanges in areas of mutual interest, such as linguistic diversity and lifelong language learning, through an exchange of information and best practices.
Die Vertragsparteien können Änderungen dieses Abkommens schriftlich vereinbaren.
The Parties may amend this Agreement by agreement in writing.
Die Vertragsparteien vereinbaren, im Bereich Jugend zusammenzuarbeiten, um
The Parties agree to collaborate in the field of youth to
Wir sollten uns vielleicht absichern und wirklich eine Überprüfung vereinbaren, bevor wir in eine solche Situation geraten, die ich für besonders heikel halte.
It may be that we should safeguard ourselves against such an eventuality and allow ourselves a moment' s reflection before coming up against this situation, which I feel is so very sensitive.
Wir müssen in die Qualität der Dienstleistungen investieren, damit die Frauen das Familien und das Berufsleben miteinander vereinbaren können.
We need to invest in high quality services so that women can reconcile employment with family obligations.
Die Anzahl etwa zusätzlicher numerischer Stellen ist zu vereinbaren.
Leaving out the value for means an unbounded number of repetitions.
Wie meine Termine sind man müsste jetzt Termine vereinbaren.
I was urged to fix a date.
Absatz 4 wiederum bieten die Möglichkeit, Pönalen zu vereinbaren.
This is set out in paragraph 3, while paragraph 4 permits these to be accompanied by penalties if agreed.
Das kann ich mit den späteren Ereignissen nicht vereinbaren.
I cant quite reconcile that with what followed.
Die Vertragsparteien können auch andere Formen der Streitbeilegung vereinbaren.
identifying and establishing best practices, including best practices for the harmonization of advance electronic cargo information requirements with international standards on inbound, outbound and transit shipments

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Können Vereinbaren, - Termin Vereinbaren - Bitte Vereinbaren - Lieferung Vereinbaren - Hierzu Vereinbaren - Parteien Vereinbaren - Vereinbaren Senden - Vereinbaren Zusammen - Frei Vereinbaren - Treffen Vereinbaren - Ziele Vereinbaren - Vereinbaren, Wie - Vereinbaren Konten