Übersetzung von "wir sind konform" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konform - Übersetzung : Konform - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Konform - Übersetzung : Wir sind konform - Übersetzung : Konform - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ohne diese Erweiterung sind sie gewöhnlich nicht POSIX konform. | Without these features, they are usually noncompliant. |
(a) konform | (a) compliant |
Strikt ISO Konform | Strict ISO compliance |
(c) nicht konform. | (c) non compliant. |
In einigen Punkten gehen wir mit dem Berichterstatter noch nicht konform. | We still beg to differ with the rapporteur on a number of points. |
(b) konform, jedoch verbesserungswürdig | (b) compliant but improvement necessary |
In diesem Punkt gehen wir meiner Meinung nach mit der Kommission vollkommen konform. | I believe that, as far as this aspect is concerned, we are in complete agreement with the Commission. |
Wir gehen weder in allem konform noch gehen unsere Meinungen in allem auseinander. | We neither agree on everything nor differ on everything. |
Das heißt jedoch nicht, dass wir mit allen Punkten des Berichts konform gehen. | This does not mean, however, that we support the report in its entirety. |
Da gehen unsere Meinungen völlig konform. | I call Mr Notenboom on a point of order. |
Darin gehe ich mit ihm konform. | I support him in this. |
Damit gehe ich überhaupt nicht konform. | I cannot agree with that at all. |
Insbesondere die Tatsache, dass wir mit den Amerikanern konform sind, bringt uns auf den richtigen Weg, die Wettbewerbsverzerrung von dieser Seite abzubauen. | It is in particular the fact that we are in step with the Americans that means we are on the right track when it comes to doing our bit to reduce distortions in competition. |
Dies ist jedoch so ziemlich der einzige Punkt, mit dem wir konform gehen können. | But this is about the only issue on which I see eye to eye with him. |
Wenn wir uns auch in vielen Punkten uneinig sind, müssten wir hier im Plenum doch wenigstens darin konform gehen, dass Kinder ausnahmslos einen besonderen Schutz brauchen. | If we cannot agree on anything else, we ought in any case in this Assembly to be able to agree that all children require additional protection. |
Ich habe einige technische Änderungen eingebracht, die mit dem ursprünglichen Standpunkt des Ministerrates konform sind. | I have made a few technical adjustments which are in line with the Council of Ministers' preliminary position. |
Darin gehe ich mit Ihnen völlig konform. | I could not agree more. |
Geht Kommissar Nielsen darin mit mir konform? | Would Commissioner Nielsen agree with me on this? |
Dieser Ansatz ist objektiv und WTO konform. | The approach is objective and in line with WTO obligations. |
Was den Bericht Gill betrifft, so gehen wir mit Änderungsantrag 1 des Kollegen Walter konform. | As far as the Gill report is concerned, we agree with Mr Walter s Amendment No 1. |
Abschließend möchten wir die Kommission bitten zu erläutern, weshalb die Mitgliedstaaten bei der letzten ILO Tagung nicht mit dem Gemeinsamen Standpunkte konform gegangen sind. | Finally, we would like the Commission to explain why at the recent ILO conference, the Member States failed to adopt the common positions. |
Im Hinblick auf seinen Tenor stimmen wir dem Entschließungsantrag zu, mit seiner endgültigen Schlussfolgerung gehen wir jedoch nicht konform. | We agree with the spirit of the resolution, but do not share its final conclusion. |
Das ist der Kern der Aussprache, und hier gehen wir mit den Ausführungen der Kommissionsmitglieder konform. | This is the essence of the debate and here we agree with what the Commissioners said. |
Aber wird London dieses Mal damit konform gehen? | But will London fall into line this time? |
Diesbezüglich gehe ich mit Herrn Bouwman nicht konform. | I do not see eye to eye with Mr Bouwman on that score. |
Herr Präsident! Ich gehe mit Frau Maes konform. | Mr President, I share the view of Mrs Maes. |
Verpackung ist nicht mit den gültigen Verpackungsanweisungen konform. | Packaging does not conform to the applicable packing instruction |
Auch die Abschreibung der Anlagevermögen war nicht konform. | Its depreciation of fixed assets was also found to be inconsistent. |
4.1 Der EWSA geht mit der Kommission völlig konform, dass grundlegende Veränderungen des europäischen Energiesystems erforderlich sind. | 4.1 The EESC fully agrees with the Commission that a fundamental transformation of Europe's energy system is crucial. |
Wir gehen mit der Kommission auch insofern konform, als es zwischen den Koordinierungsprozessen eines größeren Zusammenhalts bedarf. | We also agree with the Commission that there should be more cohesion between the coordination processes. |
Abbildung 8 Trends 2010 2013 Geodatensätze, die mit gemeinsamen Datenmodellen konform sind, in obligatorisch ab 2017 (alle Anhänge) | Figure 8 2010 2013 trends of spatial datasets conforming according to common data models mandatory by 2017 onwards (all annexes) |
Darin gehe ich mit Ihnen voll und ganz konform. | I could not agree with you more. |
Herr Präsident! Ich gehe mit dem Berichterstatter nicht konform. | Mr President, I do not agree with the rapporteur. |
Diesbezüglich gehe ich mit dem Herrn Kommissar völlig konform. | I am in total agreement with the Commissioner on this point. |
Mit dem Standpunkt des Berichterstatters und der Vorrednerin, weniger Lösungsmittel bedeuteten auch weniger Qualität, gehen wir keineswegs konform. | We by no means agree with the view of the rapporteur and the previous speaker that a reduction in solvents would also entail a drop in quality. |
Ich gehe mit Ihren diesbezüglichen Vorstellungen konform, die wir zusammen mit Frau Palacio in den technischen Aspekten unterstützen. | Mrs De Palacio and I also support the technical aspects of your proposal. |
So klar und simpel sind unsere Ziele, deren großer Vorteil darin besteht, daß sie mit den Verträgen konform gehen. | Our aspirations are as simple and as straightforward as that, and they have the great advantage of reflecting what is written in the treaties. |
Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst. | Nature is very consonant and conformable to her self. |
In seiner Klugheit geht das Parlament mit Ihnen völlig konform. | Parliament, in its wisdom, completely shares your view. |
Natürlich gehen wir im Wesentlichen mit den darin genannten Zielen konform und interpretieren sie als Ablehnung des Kolumbien Plans . | We obviously agree, in essence, with its proposals and we interpret it as moving away from 'Plan Colombia' . |
Ein Waiver, ein Moratorium oder eine Ausnahmeregelung lehnt er als Lösung ab, und darin gehen wir mit ihm konform. | He rejects a waiver, a moratorium or an exemption by way of solution, and we share his view on this. |
Milch, Eier und Eiprodukte aus ökologischer Tierhaltung müssen getrennt von Erzeugnissen gesammelt werden, die mit dieser Verordnung nicht konform sind. | Milk, eggs and egg products from organic farming shall be collected independently from products not produced in accordance with this Regulation. |
Mit dem Wert der jeweiligen Anforderung identische Werte gelten als konform. | A reported result equal to the requirement is compliant. |
In der Kommission gehen wir mit dem Ziel des Parlaments konform, den Tierschutz zu verbessern, und sind uns völlig bewusst, dass Beschränkungen der Tierversuche zur Erreichung dieses Ziels beitragen würden. | The Commission shares Parliament' s objective of improving animal welfare and we fully acknowledge that placing restrictions on animal testing would contribute to the achievement of this objective. |
Hier gehen wir nicht mit dem Rat konform, der es nicht gerne sieht, dass makrofinanzielle Hilfe von Artikel 181a erfasst wird. | Here we have a difference of opinion with the Council, which does not like to see macro financial assistance coming under 181a. |
Verwandte Suchanfragen : Sind Konform - Sind Konform - Konform Sind - Konform Sind - Wir Konform - Konform Sind Mit - Sind Konform Mit - Sind Wir - Sind Wir - Wir Sind