Übersetzung von "wir noch prüfen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prüfen - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Noch - Übersetzung :
Nor

Prüfen - Übersetzung : Noch - Übersetzung :
Yet

Noch - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Prüfen - Übersetzung : Noch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das müssen wir noch einmal prüfen.
We will have to re examine this.
Wir werden das noch genauer prüfen.
We'll look into this further.
Selbstverständlich werden wir den Sachverhalt noch prüfen.
We will of course examine how this has happened.
Wir werden auch prüfen, wie wir diese Maßnahmen noch intensivieren können.
We are also open to opportunities for strengthening them.
Wir sollten prüfen, ob wir in der Zwischenzeit Suprastruktur nicht noch besser definieren können.
In my view, we should be looking at how we can add more detail in the meantime.
Wir werden aber noch prüfen, welche Änderungsanträge übersetzt vor liegen und verteilt wurden.
It makes it clear that, if the common market is to function really well, other requirements must be satis fied.
Wir fordern die ÖVP auf, letztendlich doch noch andere Lösungen zu prüfen.
We are extremely disappointed. As a last resort, we would ask the ÖVP to look into alternatives.
Der Präsident. Wir werden das nachher prüfen und den Text noch einmal übersehen.
The future cannot be built on a social cemetery devoid of solidarity, in which only individualism, egoism, inequality and injustice thrive.
Zuvor müssen wir noch einmal und darüber sind wir uns einig Artikel 5 Absatz 1 prüfen.
For this we must take another look at Article 5(1), and we are in agreement on this.
Also prüfen wir.
So we audit.
Das werde ich heute noch prüfen.
I will check the situation today.
Wir sollten also die Frage der für heute abend anstehenden Arbeiten noch einmal prüfen.
I would be interested to know what discussions he has had with the'Norwe gian government with a view to establishing whether Norway could make a bigger contribution to Europe's natural gas supplies in the future?
Wir im Parlament müssen unsere Zustimmung noch erteilen, und wir werden die abschließenden Verträge sehr genau prüfen.
We in Parliament have to give our assent and we will scrutinise the final treaties very closely.
Prüfen Sie insofern Ihre Webseite noch heute.
Review your website today with a free trial at www.woorank.com.
Wir werden das prüfen.
We will look into this matter.
Wir werden das prüfen.
We will look into that.
Das sollten wir prüfen.
We ought to look at that point.
Und jetzt prüfen wir...
Next, we will see...
Wir prüfen Ihre Sachen.
We gotta go over your stuff.
Wir prüfen Ihre Geschichte.
Just checking your story.
Wir stehen noch, sie ebenso wie wir, in Ver handlungen und wir müssen die Frage, die Sie aufge worfen haben, mit Umsicht prüfen.
motion for a resolution by six political groups on the earthquake in Algeria (Doc.
Aber lasst uns zur Sicherheit noch F prüfen.
And let's just make sure that the F works.
Wir müssen den Druck prüfen.
We must check the pressure.
Prüfen wir also unsere Antwort.
So let's check our answer.
Prüfen wir das nochmal nach.
Let me make sure I did that right.
Prüfen wir beispielsweise die Preissituation.
Let us examine, for example, the prices situation.
Wir sollten ihn genau prüfen.
Let us explore it.
Wir werden diese Angelegenheit prüfen.
We will look into the matter.
Wir prüfen die andere Richtung.
We'll have a look up the other way.
Aber um diese Vorstellung der Systemintegrität noch umfangreicher zu prüfen, müssen wir uns bessere Messparameter einfallen lassen.
But we need to think of better measures of the body s integrity to test this idea more fully.
Das Parlament wird diese Frage ja rechtlich noch prüfen.
Parliament still has to look at all the legal implications.
Wir sollten auch die Bildungsangebote prüfen.
We also need to look at how people are educated.
Wir werden die einzelnen Fälle prüfen.
I am thinking here in particular of European preference.
Vandenberghe. (EN) Wir werden das prüfen.
Fellmann, Mr Chris Wolstenholme and Mr Kurt Vandenberghe for being with us today.
Wir werden dies zu prüfen haben.
And then there is the trip to Cambodia.
Wir prüfen zunächst die vorgeschlagene Entschei dung.
Miss Quin, rapporteur. I am against both.
Wir werden selbstverständlich diese Angelegenheit 'prüfen.
In the interests of millions of European workers let us make use of the innovative skills of Thompson, Philips, Grundig, etc. and start manufacturing to European standards.
Wir werden diese Frage dort prüfen.
The programme comes one year too late in that the Commissioner was waiting for the general overall energy programme.
Lieber Kollege, wir werden das prüfen.
Mr Berenguer Fuster, we shall check all this.
Wir werden diese Anträge nacheinander prüfen.
We shall examine each of these requests in turn.
Wir werden das sehr aufmerksam prüfen.
We shall look into this matter very carefully.
Der Präsident Vielen Dank. Wir werden die Ver waltung bitten, zu prüfen, ob diese Dokumente noch vorrätig sind.
If they do not believe us, whatever we say, the effect on consumer prices will be such that it will be impossible to market the products at reasonable prices.
Ich werde prüfen, was wir sonst noch tun können, ohne daß Grundsätze einer ordnungsgemäßen Rechnungsführung in Gefahr geraten.
I will consider what more we can do while respecting the need for sound financial management.
Wir müssen die Lage in ein oder zwei Jahren prüfen, um herauszufinden, welche Faktoren noch zu berücksichtigen sind.
We need to review the position within a year or two to see how it is working to see what else might be factored in.
Wir prüfen derzeit, wie wir diese Programme ausweiten können.
We are looking at ways to extend that sort of scheme.

 

Verwandte Suchanfragen : Noch Prüfen - Wir Prüfen - Wir Prüfen - I Noch Prüfen - Noch Wir - Wir Zunächst Prüfen, - Wir Werden Prüfen - Wir Werden Prüfen - Wir Prüfen, Ob - Wir Sollten Prüfen, - Wir Müssen Prüfen, - Wir Werden Prüfen - Wir Werden Prüfen - Wir Sollten Prüfen,