Übersetzung von "wir haben überprüft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : überprüft - Übersetzung : Wir haben überprüft - Übersetzung : überprüft - Übersetzung : Wir haben überprüft - Übersetzung : Wir haben überprüft - Übersetzung : Haben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben es überprüft. | No, sir. We just checked on that. |
Wir haben alle Zimmer überprüft. | Yes, sir. We've checked every room. |
Damit haben wir das Ergebnis überprüft. | So you made sure you got the right answer. |
Wir haben es sogar nochmal überprüft. | We even double checked. |
Wir haben jeden Pfarrer in Quebec überprüft. | We have checked on every priest in Quebec. |
Wir haben diese Verordnung nicht einmal genauer überprüft. | I shall look at the legal aspect in a moment. |
Was ist mit dem Lager der Wanderarbeiter? Haben wir überprüft. | What about the migrant camp? |
Wir haben überprüft, an welchen Freitagen diese Leute anwesend sind. | Mr President, we have checked when exactly these people are present on Fridays. |
Haben Sie das überprüft? | Did you check this? |
Haben Sie das überprüft? | Have you confirmed it? |
Haben Sie's nochmal überprüft? | Did you check again? |
Muss aus dem Auto gekommen sein, das wir gerade überprüft haben. | Must've come off that car we just checked. |
Haben Sie den Motor überprüft? | Have you checked the engine? |
Haben Sie Ihre Berechnungen überprüft? | Have you checked your calculations? |
Haben Sie die Fallen überprüft? | Been round the traps this morning, Hoskins? Not yet, Your Grace. |
Haben Sie die Richtung überprüft? | Have you doublechecked that direction? |
Also haben wir viele Proben von dieser Teststrecke genommen and danach im Labor überprüft. | That's what we know from practice. So we took a lot of samples from this road and we tested them in the lab. |
Ich sagte es bereits, wir un terstützen die Absicht des Verkehrsausschusses. Wir haben die Angelegenheit juristisch überprüft. | If he hears about good ideas coming forward and never sees them put into action, that makes the matter all the worse. |
Haben Sie die Ausrüstung der Männer überprüft? | What's the matter, Doc? |
Haben Sie überprüft, wo es passiert ist? | Did you examine where it happened? |
Wir haben überprüft, wo Zachetti in der Tatnacht war, konnten aber keine Belege dafür finden. | We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for. |
In dieser Hinsicht haben wir den gesamten Vorgang überprüft. Dies habe ich in meinen Ausführungen erläutert. | In this area, we analysed all the processes, as I have already explained and the Commission launched a new infringement procedure against Italy in July 1999. |
Wie Sie wissen, haben wir damals eine Ausweitung der sozialen Sicherheit und die Indexierung der Sozialzulagen überprüft. | The report presented by Mrs Clwyd on the proposals directed at encouraging the social and professional integration of handicapped persons in the Community seems to be complete in its examination of the many problems which concern these particular citizens. |
Haben Sie in der letzten Zeit den Ölstand überprüft? | Have you checked the oil level recently? |
Sie haben jedes Hotel im Umkreis von 160km überprüft. | They've checked every hotel for 100 miles around. |
Jetzt, wir überprüft Rollen entlang der X Achse | Now we will check roll along the X axis |
Ihr beide überprüft eine Seite, wir die andere. | It's better here. You two look only for the tires. |
Wir haben ihre Aussage überprüft, Fräulein Novotny, und in ganz Prag... gibt es keinen Architekten mit dem Namen Vannek, Sie haben gelogen. | You said you met him during the intermission? No, he had the seat next to mine. And he told you his name was Vanek? |
Auf der Basis dieser Vorlage haben wir dann sämtliche in unseren Vorschlägen enthaltenen Schutzklauseln zur öffentlichen Ordnung überprüft. | In light of this document, we have checked all of the clauses on the protection of public order contained in our proposals. |
Die bayerischen Behörden haben die Einhaltung dieser Verpflichtung ordnungsgemäß überprüft. | The Bavarian authorities have duly checked for compliance with this obligation. |
Aufgrund dieser Überlegungen haben wir die Struktur der Besoldung überprüft, um veraltete Regelungen aufzuspüren und wenn nötig zu reformieren. | With these considerations in mind we have reviewed the structure of pay and rewards in order to identify and, where necessary, reform the outdated elements. |
Die Zerlegungs betriebe haben die Lizenz der EWG und werden re gelmäßig überprüft. | I should like to know when we shall have their report on that matter. |
Wir haben das geschafft und diese Technologien entwickelt und überprüft, und nun sind wir bereit, unser Wissen mit der übrigen wissenschaftlichen Welt zu teilen. | We have, we developed technologies, we have tested it, and now we are sharing our knowledge with the rest of the scientific world. |
Deshalb wünschen wir, daß die Gemeinschaft diese Normen selbst überprüft. | I hope that the rapporteurs will in future press for more detailed information for reports of this kind. |
Männer, überprüft eure Ausrüstung, wir reiten sofort nach San Jacinto. | Alright, men, check your equipment. We're leaving for San Jacinto |
Ich schätze mal, Sie haben schon überprüft, ob irgendwo einer ausgebrochen ist. | I suppose you've checked up to find out if one has escaped anywhere? |
Überprüft XML. | Validates XML. |
Überprüft AktualisierungenName | Watch for updates |
Wird überprüft. | Check. |
Der Präsident Haben Sie als europäischer Verband diese Zahlen bei einzelstaatlichen Finanzministerien überprüft? | Kellett Bowman (PPE), rapporteur. I could not be more grateful to receive these detailed figures. It is something we have been looking for from the very beginning. |
Der Präsident. Die Frage wird überprüft werden. Sie haben recht, dieses Problem aufzuwerfen. | mend that the Commission be granted a discharge in respect of the budget here under discussion, but we also request that the conditions we have laid down be met as we have been assured they will be. |
In 20 oder 30 Jahren haben wir eine neue Situation, kann unter Umständen alles überprüft werden, können wir unter Umständen neue Erkennt nisse gewonnen und überhaupt neue Wege des Zu sammenlebens gefunden haben. | In Invergordon, in my area, where 850 men lost their jobs as the result of a multinational's decision, they did not get the news until they heard on the radio. |
Wir erwarten, daß sie wenigstens noch die von uns genannten Gesichtspunkte überprüft. | We hope that it will at least revisit the aspects that we have mentioned. |
Dateiinformationen werden überprüft... | Checking file information... |
Änderungen werden überprüft | Additional changes |
Verwandte Suchanfragen : Wir überprüft Haben, - überprüft Haben - Wir überprüft - Wir überprüft - Wie Haben überprüft - Sie überprüft Haben - Nachdem überprüft Haben - Wir überprüft Mit - Wenn Wir überprüft - Wir überprüft Ihre - überprüft,