Übersetzung von "wir fügten hinzu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir fügten mehr Zucker hinzu. | We added in more sugar. |
Sie fügten hinzu | They added |
Obenauf fügten wir die ökologischen Gemeinschaften der Karte hinzu. | We would lay on top of that the map of the ecological communities. |
Zu ihrer Freude fügten wir so viele Selbstbeschuldigungen wie möglich hinzu. | To their delight, we added as many self incriminating phrases as possible. |
Mylords, heute fügten wir unserer Lilie diese liebreizendste englische Rose hinzu. | My lords, today we have added to our fleurdelis... This loveliest English rose. |
Zunächst fügten sie dem T 43 eine Drehstabfederung hinzu. | First, they added torsion bar suspension, as we know, to the T 43. |
Danach fügten sie den Doppelklick zum Öffnen von Dateien hinzu. | Then they added the double click for opening files |
Sie fügten dem eine rigorose Musikerziehung hinzu am Konservatorium der Schönen Künste. | To this was added rigorous musical training at the Conservatory of Fine Arts. |
Die USA und Deutschland fügten noch einen Stimulus von circa zwei Prozent des BIP hinzu. | The US and Germany added stimulus amounting to about 2 of GDP. |
Andere Autoren haben es verändert oder fügten (ohne Vermerk, wie es im Mittelalter üblich war) Texte hinzu. | Other people have modified it and added to it without noting the fact as is usual among medieval writers. |
Außerdem sprachen wir damals von der Nord Süd Krise, von der das Iranproblem ein Aspekt war, und wir fügten hinzu, daß wir vom Europäischen Parlament entsprechend Initiativen erwarteten. | Between the bear and the wolf, Europe now has a role to play it can once more be a pole of attraction. |
Herr Präsident, als wir als PPE DE Fraktion Änderungsantrag 4 vorlegten, fügten wir hinzu 'erwartet, dass das Legislativverfahren bis spätestens Ende Juni 2003 zum Abschluss gebracht wird.' | Mr President, when we, in the PPE DE Group, tabled Amendment No 4 we added the words '... expects the legislative procedure to be concluded by the end of June 2003 at the latest'. |
Wir fügten Rosinen und Öl und Milch hinzu und alle möglichen Sachen, die Brot von einem einfachen Lebensmittel in eine Art Träger von Kalorien verwandelten. | We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories. |
Hunderte Männer und Frauen teilten ihre eigenen Fotos, Erfahrungen und Kommentare und fügten ihnen das Logo der Seite hinzu. | Hundreds of men and women have shared their own photos, experiences and comments, adding the logo of the page. |
Was sie also taten, war folgendes Sie hatten die Comicseiten, die den gedruckten Seiten ähnelten und sie fügten Geräusche und Bewegung hinzu. | And so, what they would do is, they'd have these comic pages that resemble print comics pages, and they would introduce all this sound and motion. |
50 Delegationen antworteten auf den Fragebogen in der vorgegebenen Form (und fügten vielfach ergänzende Bemerkungen hinzu), 3 Delegationen antworteten in Form eines Vermerks. | 50 Delegations answered the survey using the required format (often accompanied by additional memos) and three Delegations preferred to reply just by memo. |
Und dann montierten wir eine Kamera zur Steuerung, aber wir erkannten schnell, dass wir eine Menge mehr Gewichte unten brauchten, also musste es zurück ins Labor, und dann bauten wir eine Haut drumherum, fügten Batterien, Fernbedienungen hinzu, und dann | And then we mounted a camera for controlling it, but quickly we saw that we would need a lot more weight at the bottom, so we had to take it back to the lab, and then we built a skin around it, we put batteries, remote controllers, and then we put it in the water and then we |
Mehrere Delegationen fügten Kriterien wie den finanziellen und den diplomatischen Beitrag zu den Vereinten Nationen und die Achtung der Demokratie und der Menschenrechte hinzu. | A number of delegations added criteria such as the financial and diplomatic contributions to the United Nations and respect for democracy and human rights. |
Sie sagten das vor Nizza, und Sie fügten hinzu, dass nicht die Kommission die Schuld daran trüge ich frage Sie Warum muss das sein? | You said this before Nice and you added that they were not going to be the fault of the Commission. I would like to ask you whose fault will this be? |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | But (by disobeying) they did not harm Us, they harmed themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | And they wronged not Us, but themselves they were wont to wrong. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They harmed Us not but they used to harm themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They wronged not Us, but it was themselves that they wronged. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They wronged Us not, but they were wont to wrong themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | And they did not wrong Us, but they used to wrong only themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | And they wronged Us not, but they were only wronging themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They did not do injustice to Us but they wronged themselves. |
Und sie fügten nicht Uns Unrecht zu, sondern sich selbst fügten sie Unrecht zu. | They did not wrong Us rather it was themselves they wronged. |
So fügten sie sich demütig Wir pflegten doch nichts Schlechtes zu tun. | Then they will offer surrender 'We were doing nothing evil. |
So fügten sie sich demütig Wir pflegten doch nichts Schlechtes zu tun. | Then, they will make (false) submission (saying) We used not to do any evil. |
So fügten sie sich demütig Wir pflegten doch nichts Schlechtes zu tun. | Then will they make full submission (saying) We used not to do any wrong. |
So fügten sie sich demütig Wir pflegten doch nichts Schlechtes zu tun. | Thereat they submit We were not doing any evil! |
Wir kaufen welche hinzu. | 'We will buy some more. |
Wir fügen Wasser hinzu. | We add some water. |
Wir fügen Japan hinzu. | We add Japan to it. |
Freiwillige flogen hin und fügten eine Menge Geräte hinzu. Und für die nächsten 12 Monate waren diese Netzwerke das einzige drahtlose, was in New Orleans geschah. | Volunteers flew in, added a whole bunch of devices, and for the next 12 months, mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans. |
Es war ein sehr markantes Gebäude in der Nähe der Autobahn und wir fügten ein Stockwerk hinzu, räumten auf, renovierten es und verwendeten die Sprache der Umgebung, in der es diese vorspringenden Simse gibt. | It was a very prominent building off the freeway, and we added a floor and cleaned it up and fixed it up and used the kind of I thought the language of the neighborhood, which had these cornices, projecting cornices. |
Wir auch , fügte sie hinzu. | So are we, she added. |
Wir fügen lange Beispiele hinzu. | We add long examples. |
Wir fügen lange Beispielsätze hinzu. | We add long examples. |
Sie fügten zehntausende von denen zum Blut hinzu ein Versuch an Ratten und sie geben Insulin in kontrollierter Weise ab, und das heilt tatsächlich Typ 1 Diabetes. | They put tens of thousands of these in the blood cell they tried this in rats it lets insulin out in a controlled fashion, and actually cures type 1 diabetes. |
Sie fügten zehntausende von denen zum Blut hinzu ein Versuch an Ratten und sie geben Insulin in kontrollierter Weise ab, und das heilt tatsächlich Typ 1 Diabetes. | They put tens of thousands of these in the blood cell they tried this in rats it lets insulin out in a controlled fashion, and actually cures type 1 diabetes. |
Und was tun wir? Wir fügen Wasser hinzu. | And what do we do? We add some water. |
Verwandte Suchanfragen : Fügten Sie Hinzu - Wir Fügen Hinzu - Fügte Hinzu - Hinzu Kommt - Ich Füge Hinzu - Füge Sie Hinzu - Füge Etwas Hinzu - Erschwerend Kommt Hinzu - Dann Füge Hinzu - Erschwerend Kommt Hinzu - Erschwerend Kommt Hinzu - Füge Hinzu Ein - Füge Salz Hinzu