Übersetzung von "will schaffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schaffen - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Will schaffen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er will nur Probleme schaffen.
He's got to say that to stir up trouble.
Wenn man etwas schaffen will, selbst
If you want to create something, even
Barack will zweieinhalb Millionen Jobs schaffen.
Barack wants to create two and a half million jobs.
Ich will versuchen, Klarheit zu schaffen.
I shall try to clarify the position.
Ich will es ohne Festhalten schaffen.
I got to do it without holding on.
Wenn sie es alleine schaffen will...
If she wants to go it alone...
Warum will man dieses neue Organ schaffen?
What are we creating with this new institution?
Ich will es mit dir zusammen schaffen...
I wanna go it with you, Danny, but...
Ich will endlose Möglichkeiten schaffen mit diesem Cello.
I want to create endless possibilities with this cello.
Der Kommissionsvorschlag will per sogenannter Marktliberalisierung Gleichheit schaffen.
The Commission' s proposal aims to create equality through market liberalisation.
Ich will hier keinen Job haben, ich will Arbeitsplätze in den Vereinigten Staaten schaffen.
I don't want to have a job here, I want to create jobs in the U.S.
Natürlich will niemand irgendwelche Budgets sprengen oder Abhängigkeiten schaffen.
Of course, no one wants to break budgets or create dependency.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
My success is from God alone.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I desire nothing but reform, as far as I can.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I desire nothing but to set things right as far as I can.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I desire naught save reform so far as I am able.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I do not wish to oppose you by what I forbid you.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I only intend to reform you as much as I can.
Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
I only want to reform you as far as I can.
Gold will er schaffen und den Stein der Weisen !
He seeks to turn base metal into gold!
Wenn ich wirklich etwas schaffen will, gehe ich ins Büro.
When I really want to get stuff done, I go to the office.
Als Voraussetzung hierzu will die Kommission die Bedingungen schaffen, damit
As preconditions for this the Commission sets out to ensure
Alle helfen mir immer! Aber ich will es selbst schaffen!
People will always be trying to help me.
Schaffen Sie ihn in mein Hauptquartier, ich will ihn verhören.
Take charge of him and bring him to my headquarters.
1978 erhielt er für sein Schaffen den Will Grohmann Preis Berlin.
In 1978 Heerich received the Will Grohmann Prize in Berlin.
Dazu muss ob man will oder nicht das Schaffen unterstützt werden.
To do that, we must like it or not assist artistic creation.
Die Frage ist nur, wie die Kommission hier Besserung schaffen will.
The only question is how the Commission proposes to rectify the situation.
Aber unser Gott ist im Himmel er kann schaffen, was er will.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Aber unser Gott ist im Himmel er kann schaffen, was er will.
But our God is in the heavens he hath done whatsoever he hath pleased.
Mehr will ich nicht, als denen helfen, die den Hügel nicht schaffen.
That's all I'm trying to do, help fellows who can't make the hill.
Ich will optimistisch genug sein um sagen zu können, dass wir es schaffen werden, wie auch immer das zu schaffen ist.
I want to be optimistic enough to say that we are getting there, wherever there might be.
Aber wie die Regierung zusätzliche Arbeitsplätze für Frauen schaffen will, ist weniger klar.
But it is less clear how the government will create additional jobs for women.
Deswegen will ich niemanden mehr verlieren mussen und eine Welt ohne Krieg schaffen.
That's why... I would at least like a world without war. A place where we won't lose dear ones.
Auf Ersuchen des irischen Ratsvorsitzes will der Ausschuss diesbezüglich mehr Klarheit und Transparenz schaffen.
Following the request by the Irish Presidency, the EESC aims to provide more clarity and transparency on that issue.
Will man eine zweite Bank schaffen, dann geben Sie mir das hierfür erforderliche Personal.
If you wish to set up another bank, then you must give me the necessary staff to do this.
(PT) Die Kommission will seit einiger Zeit einen Gemeinschaftsrahmen für die Besteuerung von Energieerzeugnissen schaffen.
(PT) The Commission has wanted to create a Community framework for the taxation of energy products for some time.
So dass die Leute sagen Wenn ich wirklich etwas schaffen will, gehe ich ins Büro.
It's that people start to say, When I really want to get stuff done, I go to the office.
Im Streben nach einer politischen Einigung Europas will die Union unbedingt eine autonome Kapazität schaffen.
The Union is bent on establishing an autonomous capability in pursuit of European political integration.
Aber auch intern will die Kommission eine neue Kultur schaffen, wie Kommissionspräsident Prodi versprochen hat.
But the Commission also wants to create a new internal culture, as President Prodi promised.
In dem vorliegenden Papier wird nicht einmal verhehlt, dass man ein verbessertes Unternehmensklima schaffen will.
Nor does this document make any secret of its desire to 'create a business friendly climate' .
Ich will auch nicht (einfach) euch widersprechen im Hinblick auf das, was ich euch verbiete. Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
If I stand upon a clear sign from my Lord, and He has provided me with fair provision from Him and I desire not to come behind you, betaking me to that I forbid you I desire only to set things right, so far as I am able.
Ich will auch nicht (einfach) euch widersprechen im Hinblick auf das, was ich euch verbiete. Ich will nur Ordnung schaffen, soweit ich es vermag.
And I do not intend to differ from you in that which I have forbidden you I only intend reform as much as I am able.
Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise, says Yahweh I will set him in safety from those who malign him.
Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD I will set him in safety from him that puffeth at him.

 

Verwandte Suchanfragen : Schaffen Und Erhalten Will - Will Zurück - Will Das - Ich Will - Will Dich - Will Verlängern - Will Vertrag - Will Vermeiden - Will Fliehen - Will Alles - Will Vertrauen - Will Diskutieren