Übersetzung von "wiegen mehr als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehr - Übersetzung : Wiegen - Übersetzung : Wiegen - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Wiegen - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Wiegen - Übersetzung : Wiegen mehr als - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir wiegen nichts mehr.
We drop down to nothing.
Die eingesparten Verwaltungskosten wiegen die anfänglichen Ausgaben mehr als auf.
The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
Wir alle wiegen heute 25 Pfund mehr als vor 25 Jahren.
Anyone?
Wenn Sie mehr als 80 kg wiegen, kann evtl. eine Dosisanpassung erforderlich sein.
If you weigh more than 80 kg, a dose adjustment may be required.
Wiegen Sie mehr als 105 kg, nehmen Sie 3 Kapseln morgens und 4 Kapseln abends (insgesamt
If you weigh more than 105 kg, take 3 capsules in the morning and 4 in the evening (total of
Wenn du dieses Geld in 1 Noten tragen würdest, würde es ein bisschen mehr als ein Walross wiegen.
If you carried that much money around in 1 bills, it would weigh slightly more than a walrus.
Fünf von ihnen wiegen weniger als eine Rupie.
Five of them would still weigh less than a rupee coin.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen.
Yet the costs may outweigh the benefits.
Mehr als die Hälfte der DDR Exporte in die EG kommt aus dem Grundstoffbereich, Verbrauchsgüter über wiegen stark die Investitionsgüter.
Agreements with the non European COMECON countries and other developing countries will aleo be included in this review3.
Die Sommerzeit scheint gleichbedeutend mit einem Mehr an Lebensqualität, und die positiven Auswirkungen der Sommerzeit wiegen die vorübergehend auftretenden Schwierigkeiten aufgrund der Zeitumstellung mehr als auf.
Summer time definitely seems to go hand in hand with better quality of life, as the positive effects of the summer time period are far more significant than the transitional problems linked to the change itself.
Combivir wird in Kombination mit anderen antiretroviralen Substanzen zur Behandlung von HIV infizierten Patienten, die mehr als 14 kg wiegen eingesetzt.
Combivir is used in antiretroviral combination therapy for the treatment of HIV infection in patients weighing more than 14 kg.
Indus Kultur), Iran und China, gelten als Wiegen der Zivilisation .
They are Bangladesh, China, India, Indonesia, Iraq, Mongolia, Philippines, Sri Lanka and Vietnam.
Kinder, die über 14 Tage alt sind, bekommen 1 mg pro Kilo Körpergewicht, es sei denn, sie wiegen mehr als 30 kg.
Children over the age of 14 days receive 1 mg per kilogram body weight, unless they weigh more than 30 kg.
Er hat 4 Rolls Royce, seine Juwelen wiegen mehr als er selbst, aber er hatte nur den Wunsch, in Wimbledon zu spielen.
He had four RollsRoyces and jewels to sink a battleship, but all he wanted was to play at Wimbledon.
Ihr Hirn wiegen...
Weigh your brain
Was wiegen Sie?
What's yours?
Unregelmäßigkeiten beim Wiegen
Weighing irregularities
Wiegen von Frischfisch
Weighing of fresh fish
Das Experiment wurde daher populär auch als Wiegen der Erde bezeichnet.
Cavendish found that the Earth's average density is 5.48 times greater than that of water.
Die Gemeinsamkeiten wiegen weitaus schwerer als die Gegensätze und die Streitigkeiten.
It is happening at a time when the US is being hypocritical in still supplying grain to the USSR.
Für Kinder, die weniger als 47 kg wiegen, ist als Darreichungsform eine Lösung erhältlich.
For children weighing less than 47 kg a solution formulation is available.
Wir wiegen unsere Tiere.
We weigh our animals.
Mich in Sicherheit wiegen?
Pull another fast one?
Zum Wiegen der Fleischrationen.
Weigh government beef rations.
Wiegen wir ihn einmal.
Let's weigh him.
Der T 64 (Objekt 432) war ein technisch extrem fortschrittliches Fahrzeug, das unter der Vorgabe entwickelt wurde, nicht mehr als 36 Tonnen zu wiegen.
The T 64 (Object 432) was a very ambitious project to build a competitive tank with a weight of not more than 36 tonnes under the direction of Alexander Morozov in Kharkiv.
Für Kinder und Jugendliche, die 35 kg und mehr wiegen, beträgt die Simulect Dosis, die bei
For children and adolescents who weigh 35 kg or more, the dose of Simulect given in each
Nicht anwenden bei Hunden, die jünger als 6 Monate sind oder weniger als 4 kg wiegen.
Do not use in dogs less than 6 months of age or less than 4 kg body weight.
Nicht anwenden bei Hunden, die jünger als 6 Wochen sind oder weniger als 4 kg wiegen.
Do not use in dogs less than 6 weeks of age or less than 4 kg body weight.
Nicht bei Hunden anwenden, die jünger als 8 Wochen sind oder weniger als 2 kg wiegen.
Do not use in dogs less than 8 weeks of age or with a body weight of less than 2 kg.
Nicht bei Hunden anwenden, die jünger als 8 Wochen sind oder weniger als 2 kg wiegen.
Do not use in dogs less than 8 weeks of age or weighing less than 2 kg.
Die Rettung von Menschenleben muss schwerer wiegen als jede Doktrin zum geistigen Eigentumsrecht.
Saving people's lives must always come before any doctrine on intellectual property rights.
Ihr Kind) weniger als 20 kg wiegen (wiegt), kann die Infusion länger dauern.
If you (or your child) weighs less than 20 kg, the infusion time may be longer.
Die Dosis für Erwachsene und Kinder, die 40 kg oder mehr wiegen, ist einmal täglich 600 mg.
An empty stomach is commonly defined as 1 hour before or 2 hours after a meal. The dose for adults, and children weighing 40 kg or more, is 600 mg once daily.
Die Dosis für Erwachsene und Kinder, die 40 kg oder mehr wiegen, ist einmal täglich 24 ml.
Adults and children aged 5 years or more
Die Dosis für Erwachsene und Kinder, die 40 kg oder mehr wiegen, ist einmal täglich 600 mg.
250 The dose for children weighing less than 40 kg is calculated by body weight and is taken once daily as shown below
Die Dosis für Erwachsene und Kinder, die 40 kg oder mehr wiegen, ist einmal täglich 600 mg.
The dose for adults, and children weighing 40 kg or more, is 600 mg once daily.
Die Dosis für Erwachsene und Kinder, die 40 kg oder mehr wiegen, ist einmal täglich 24 ml.
The dose for adults, and children weighing 40 kg or more, is 24 ml once daily.
Können Sie das bitte wiegen?
Can you weigh this, please?
Kannst du das bitte wiegen?
Can you weigh this, please?
Sollen wir sie wiegen lassen?
You think we should get her weighed?
Er ist in einer teilweise bedeckten und gegen Verstauben geschützten Petrischale mindestens eine Stunde, aber nicht mehr als 80 Stunden zu konditionieren und danach zu wiegen.
It shall be conditioned in a partially covered petri dish, which is protected against dust contamination, for at least one hour, but not more than 80 hours, and then weighed.
Ribavirin Kapseln dürfen nicht bei Kindern angewendet werden, die weniger als 47 kg wiegen.
Ribavirin capsules should not be used by children weighing less than 47 kg.
Und so würden zwei davon, in den Körper implantiert, weniger als einen Zehner wiegen.
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime.
Sie wiegen weit aus schwerer als die kurzfristigen Probleme, die im Kommissionspapier angesprochen wurden.
They will not go away if we do not face up to them on the contrary, they can poison much else.

 

Verwandte Suchanfragen : Wiegen Mehr - Wiegen Weniger Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Als Mehr - Wiegen Höher - Wiegen Gegen