Übersetzung von "wiederum im Besitz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Wiederum - Übersetzung : Wiederum - Übersetzung : Wiederum im Besitz - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im öffentlichen Besitz.
Public domain
Wiederum durch Heirat ging Zinneberg im Jahr 1596 in den Besitz der Fugger über und verblieb für die nächsten 230 Jahre auch in deren Händen.
The castle s ownership then passed in 1596, once again by marriage, to the Fugger family, in whose hands it remained for the next 230 years.
Die Bank befindet sich zu 95 im Besitz der Kunden, zu 5 im Besitz des Staates.
The Grameen Bank is 95 owned by the local poor and 5 by the government.
blieb Ockeghem im Besitz aller Ämter.
Ockeghem died in Tours, France.
Jahrhundert im Besitz des Kurfürstentums Trier.
Binsfeld was in the 17th century held by the Electorate of Trier.
Später war es im Besitz Kurtriers.
Later, it was an Electoral Trier holding.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave you a chance against them, and strengthened you with wealth and children, and increased your numbers (and said)
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
We then reversed your attack upon them, and aided you with wealth and sons and increased your numbers.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave back to you the turn to prevail over them, and We succoured you with wealth and children, and We made you a greater host.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Thereafter We gave you a return of victory over them, and We supported you with riches and children, and We made you a numerous concourse.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave you once again, a return of victory over them. And We helped you with wealth and children and made you more numerous in man power.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave you back your turn against them, and supplied you with wealth and children, and made you more numerous.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We granted you an upper hand against them, and strengthened you with wealth and children, and multiplied your numbers.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then we gave you once again your turn against them, and We aided you with wealth and children and made you more in soldiery.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave you back the turn to prevail over them, and We aided you with children and wealth, and made you greater in number,
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then, We gave the turn back to you to prevail over them, and We helped you with wealth and children, and made you the greater host.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
This is a decree already ordained. We, then, gave you a chance to defeat your enemies with the help of increasing your wealth and offspring.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then We gave you back the turn to prevail against them, and aided you with wealth and children and made you a numerous band.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
and after a time We allowed you to prevail over them once again and aided you with wealth and offspring and made you greater in number.
Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen euch mit Besitz und Söhnen und machen euch zahlreicher.
Then did We grant you the Return as against them We gave you increase in resources and sons, and made you the more numerous in man power.
Dann platzte in den Vereinigten Staaten die Immobilienblase, wodurch wiederum Banken scheiterten, weil das Bankgeschäft international geworden war und die Großbanken im Besitz fauler Kredite der jeweils anderen waren.
The subsequent burst of the housing bubble in the United States caused banks to fail, because banking had gone global and the big banks held one another s bad loans.
Das Schloss verblieb bis 1930 im Besitz der Familie Brahe und ist heute im Besitz der Familie von Essen.
From the 15th century, Rydboholm was the property of members of the Sture family, followed by the Vasa dynasty and later the Brahe family.
Es ist zu 51 im Besitz der Walt Disney Company und zu 49 im Besitz der Regierung von Hongkong.
It is maintained and managed by Euro Disney S.C.A., a company partially owned by The Walt Disney Company whose stock is traded on Euronext.
Der Irak ist im Besitz von Massenvernichtungswaffen,
Iraq possesses weapons of mass destruction
Das Bild befindet sich im öffentlichen Besitz.
Image is public domain.
Jahrhundert im Besitz der Truchsesse von Pommersfelden.
History As of the 14th century, Pommersfelden was owned by the Truchseß von Nainsdorf und Pommersfelden family.
Sonstiges Granger war im Besitz einer Amateurfunklizenz.
In 1949 Granger was reported as earning around 30,000 a year.
Diese ist im Besitz der drei Städte.
The airport is under the control of the governments of the three cities for which it is named.
Sie ist nicht im lizenzfreien öffentlichen Besitz.
It is not public domain.
Ist der Irak im Besitz von Pockenviren?
Does Iraq possess the smallpox virus?
...war Baskerville Manor im Besitz von Hugo...
Baskerville Manor was held by Hugo of that name.
Leere Silos (im Besitz von 37 Unternehmen)
Empty silos (owned by 37 enterprises)
Zugang zu Dokumenten im Besitz des Amtes
Access to documents held by the Office
Dann platzte in den Vereinigten Staaten die Immobilienblase, wodurch wiederum Banken scheiterten, weil das Bankgeschäft international geworden war und die Großbanken im Besitz fauler Kredite der 160 jeweils anderen waren.
The subsequent burst of the housing bubble in the United States caused banks to fail, because banking had gone global and the big banks held one another s bad loans.
In den letzten 12 Monaten vor dem Tag der Erhebung benutzte Maschinen, von mehreren Betrieben benutzt (im Besitz eines anderen Betriebs, einer Genossenschaft oder im gemeinschaftlichen Besitz) oder im Besitz eines landwirtschaftlichen Lohnunternehmens
Machinery used in the last 12 months, used by several holdings (belonging to another holding, to a co operative or owned jointly with other holdings) or belonging to a service supply agency
In den letzten 12 Monaten vor dem Tag der Erhebung benutzte Maschinen, von mehreren Betrieben benutzt (im Besitz eines anderen Betriebs, einer Genossenschaft oder im gemeinschaftlichen Besitz) oder im Besitz eines landwirtschaftlichen Lohnunternehmens
Machinery used in the last 12 months, used by several holdings (belonging to another holding, to a cooperative or owned jointly with other holdings) or belonging to a service supply agency
Im Zweiten Weltkrieg wurde TNT wiederum verstärkt produziert.
The British started replacing lyddite with TNT in 1907.
Dabei steht natürlich wiederum die Vergangenheit im Mittelpunkt.
They are of course focusing on the past again.
Tom war noch nie im Besitz eines Führerscheins.
Tom has never had a driver's license.
Es ist bis heute im Besitz dieser Familie.
It is still in possession of this noble family today.
Seit 1565 war Pewsum im Besitz der Cirksena.
From 1565 Pewsum belonged to the Cirksena.
war Tolmezzo im Besitz der Patriarchen von Aquileia.
Tolmezzo became part of the new unified Kingdom of Italy in 1866.
Zeitweise war sie auch im Besitz von Pyrrhus.
Riley, Esq., B.A.
Akkreditierte Stellen müssen im Besitz einer Akkreditierungsbescheinigung sein.
Accredited bodies shall be required to hold an accreditation certificate.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Besitz - Im Wesentlichen Im Besitz - Im Inland Im Besitz - Letztlich Im Besitz - Mitarbeiter Im Besitz - Minderheit Im Besitz - Legal Im Besitz - Persönlich Im Besitz - Ausschließlich Im Besitz - Teilweise Im Besitz - Gemeinschaft Im Besitz - Teilweise Im Besitz