Übersetzung von "wiederbelebt werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wiederbelebt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wiederbelebt werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die europäische Wirtschaft muss wiederbelebt werden. | The European economy needs to be reinvigorated. |
Die Arabische Maghreb Union könnte wiederbelebt werden. | The Arab Maghreb Union could be revived. |
Seele wird wiederbelebt. | Soul is resuscitated. |
Diesen muss man sich widmen, wenn Afghanistan wiederbelebt werden soll. | These must be addressed if Afghanistan is to be revived. |
Kann öffentliche Ethik in einem derartigen Umfeld nun wiederbelebt werden? | In such an environment, can public ethics be revived? |
Sharm el Sheikh wiederbelebt | Sharm el Sheikh Redux |
Hast du Gargantua wiederbelebt? | Have you brought Gargantua back to life? |
Können die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran wiederbelebt werden? | Can US Iran Relations Be Revived? |
Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte. | There is little to resuscitate among the state owned enterprises. |
Jahrhunderts wurde das Sternsingen wiederbelebt. | c. 4th century. |
Nun, sie wurde auch wiederbelebt. | Well she's also been revived. |
Wird die Europäische Konferenz wiederbelebt? | Will the European Conference be revived? |
Diese kühne Initiative sollte angesichts des beginnenden Wettrüstens in Lateinamerika wiederbelebt werden. | Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America s incipient arms race. |
Die Airline sollte mit Austral verschmolzen und die abgeschafften Europadienste wiederbelebt werden. | Furthermore, at this stage the Argentine Government resigned to the voting privilege it had in the Directory of the airline. |
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Das bringt jede Menge Gesellschaft. | The value of the past also comes alive it provides a lot of company. |
So werden dem Tode nahe Patienten beispielsweise gegen das bessere Wissen der Ärzte wiederbelebt, weil diese Menschen es verabsäumt haben schriftlich festzulegen, dass sie unter diesen Umständen nicht wiederbelebt werden wollen. | So, for example, patients close to death are resuscitated, against the doctor s better judgment, because they have not specifically stated that they do not want to be resuscitated in such circumstances. |
Zudem soll der Markt für Asset Backed Securities durch ASB Käufe wiederbelebt werden. | Moreover, the asset backed securities market is to be revived by the purchase of ABSs. |
Sie ist nicht nur wiederbelebt worden. | It's not just that it was resurrected. |
Er konnte nicht wiederbelebt werden, und er starb am nächsten Morgen an seinen Verletzungen. | He could not be revived and he died the next morning. |
Der zweite Schlüssel Dichtung Z Auferstehung , Heil und alle möglichen Dinge starb ganz plötzlich wiederbelebt werden | The second key seal. Z resurrection, salvation and all kinds of things died quite suddenly you can be revived |
Der Wettbewerb konnte Infolge der Beseitigung zahlreicher beherrschender Stellungen und der Auflösung von Kartellen wiederbelebt werden. | However, in the long run such an action can only be detrimental to all concerned since free trade is one of the corner stones of the Community. |
Sie ist nicht nur wiederbelebt worden. Es wird fortgesetzt. | It's not just that it was resurrected. It's continued all along. |
Und wenn wir Glück haben, werden so die Stadt und Nachbarschaftszentren in unseren bereits vorhandenen Städten wiederbelebt. | And if we're lucky, the result will be revivified town centers and neighborhood centers in our existing towns and cities. |
4.13 Die Regionen müssen wirtschaftlich wiederbelebt werden, wenn dies den Vertriebenen, die sich hier aufhalten, zugutekommen soll. | 4.13 Economic regeneration of regions will be needed if the forcibly displaced people residing within them are to benefit. |
Auch müssen die wirtschaftliche Entwicklung und die politische Stabilität in den Ländern des Mittelmeerraums wiederbelebt bzw. gesichert werden. | What I fear is that the 1.4 and this is my final argument will be soon exhausted. |
Die festgefahrenen Nuklearverhandlungen im Nahen Osten können nur wiederbelebt werden, wenn alle regionalen Akteure ihre alten Verhaltensmuster ändern. | The nuclear deadlock in the Middle East can be resolved only if all of the regional players are ready to change old patterns of behavior. |
Er konnte zwar wiederbelebt werden, verlor aber kurz darauf das Bewusstsein und verstarb im Alter von 64 Jahren. | He was briefly revived by artificial respiration and spoke to those around him, but lost consciousness shortly afterward and died on March 28 at the age of 64. |
Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden. | When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage. |
Also wird die Welt von gestern (von vor der Krise) wiederbelebt. | So yesterday s (pre crisis) world is being resurrected. |
Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden. | When the rescue workers came, they resuscitated him and there was no brain damage. |
Während Van den Dwey erfolgreich wiederbelebt werden konnte, gelang dies bei Philips selbst nach dreistündigem Kampf um sein Leben nicht. | Van den Dwey successfully resuscitated, but, after three hours of trying, crewmembers were unable to revive Philips. |
Das inklusive Angebot zur Teilintegration Kaliningrads in den Ostseeraum darf nicht durch ein für die Menschen exklusives Grenzregime wiederbelebt werden. | The inclusive offer to partly integrate Kaliningrad into the Baltic area must be revived, but not by a border regime that excludes people. |
Er stellte außerdem fest, dass der Film die Reihe kreativ wiederbelebt habe. | Looking at the early scripts, the trio knew that serious work was needed. |
Andere Malls wurden wiederbelebt als Pflegeheime, als Universitäten, und alle möglichen Büroflächen. | Other malls have been re inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space. |
Genauso müssen auf nationaler Ebene wachstumsfreundliche wirtschaftliche Reforminitiativen wiederbelebt werden, die angesichts übertrieben selbstzufriedener und abkomodierender Finanzmärkte an Schwung verloren haben. | Likewise, on the national level, pro growth economic reform initiatives which seem to have lost some urgency in the face of overly complacent and excessively accommodating financial markets need to be revitalized. |
Lebhafte Erinnerungen des totalen Krieges und des Völkermords, die regelmäßig wiederbelebt werden, verhindern jede Erholung der totalitären Parteien des rechten Spektrums. | Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right. |
Denkt an Spiele in denen Charaktere im Rahmen des Gameplay wiederbelebt werden können, aber dann in der Story sterben und 'GROßARTIG! | Consider games where characters can be revived during gameplay, but then they die in the plot line and OH AWESOME! |
Um dieses Ziel zu erreichen, muss die Landwirtschaft und mit ihr die Industrie wiederbelebt werden, damit die Menschen mit Arbeit und Nahrung versorgt werden können. | To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. |
Die Gespräche zwischen EU und Kanada, die zu einem Baustein für die Harmonisierung von TTIP und TTP werden sollten, sind festgefahren und müssen wiederbelebt werden. | The EU Canada talks, which should become a building block for harmonizing the TTIP and the TPP, have stalled and must be revitalized. |
Abe wird auch als Person beschrieben, die den Patriotismus, ja sogar Nationalismus wiederbelebt. | Abe is also described as reviving national patriotism, even nationalism. |
Wenn du stirbst, wirst du am letzten Wegpunkt, den du passiert hast, wiederbelebt. | If you die, you will be resurrected at the last checkpoint you passed. |
Insbesondere ist die Clan Struktur in den Highlands teilweise noch lebendig beziehungsweise wiederbelebt. | In Aberdeenshire, the boundary between the Highlands and the Lowlands is not well defined. |
Eine Wyvern hat mich letzte Woche ausgeweidet und du hast mich total wiederbelebt. | I was gored by a wyvern last week and you totally resurrected me. |
Das Insulin versetzt den Patienten ins Koma, bis ihn ein heftiger Nervenschock wiederbelebt. | Insulin produces a state of coma. Then the patient is revived by a violent shock to the nerves. |
Nach vier Jahren fehlgeschlagener Führung, wird die Hoffnung unseres Landes, die die Welt inspiriert hat, schwächer. Sie muß von jemandem wiederbelebt werden. | Following four years of failed leadership, the hopes of our country, which have inspired the world, are growing dim they need someone to revive them. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Wiederbelebt - Wird Wiederbelebt - Werden Wirksam Werden - Sie Werden / Werden - Werden Werden Aufgelaufenen - Robust Werden - Gehört Werden - Kalt Werden - Umgekehrt Werden