Übersetzung von "wie zu artikulieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Artikulieren - Übersetzung : Artikulieren - Übersetzung : Wie zu artikulieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
lehrte ihn das Artikulieren. | and taught him its pronunciation. |
lehrte ihn das Artikulieren. | And taught him eloquence. |
lehrte ihn das Artikulieren. | and has taught him intelligible speech. |
lehrte ihn das Artikulieren. | Taught him the mode of expression. |
lehrte ihn das Artikulieren. | And taught him to express clearly. |
lehrte ihn das Artikulieren. | Has taught him the knowledge of the past and the future. |
lehrte ihn das Artikulieren. | and He has taught him the Explanation. |
lehrte ihn das Artikulieren. | He taught distinctness. |
lehrte ihn das Artikulieren. | He taught him eloquent speech. |
lehrte ihn das Artikulieren. | And taught him clear expression. |
lehrte ihn das Artikulieren. | and has taught him articulate speech. |
lehrte ihn das Artikulieren. | He hath taught him utterance. |
lehrte ihn das Artikulieren. | taught him articulate speech. |
Wir artikulieren mit unseren Händen. | We talk with our hands. |
Wir werden einen großen europäischen Raum errichten, der sich zunächst wirtschaftlich artikulieren wird und der sich später politisch artikulieren muß. | We are building a vast European area which will firstly be linked economically and then politically. |
Zusammen bilden sie eine verlockende Erzählung, die Europas Politiker anfangen müssen, zu artikulieren. | Together, they form a compelling narrative that European leaders must begin to articulate. |
Gleichzeitig kann der Druck, eine Vision zu artikulieren, auch die Führungsperson in Schwierigkeiten bringen. | At the same time, the pressure to articulate a vision can get a leader into difficulty. |
Pakistaner nutzen Twitter, um ihre Bedenken wegen des neuen Gesetzes gegen Computerkriminalität zu artikulieren | Pakistanis Use Twitter To Raise Their Concerns On The Proposed Cybercrime Bill 2015 Global Voices |
Ich halte es daher für unangebracht, jetzt schon vorbeugend Forderungen nach Mittelaufstockung zu artikulieren. | I therefore think it inappropriate to be already, as a precaution, articulating demands for the replenishment of funds. |
Sie ist zuversichtlich, , zu artikulieren, und sehr sich jetzt zum ersten Mal in ihrem Leben. | She's confident, articulate, and very much herself now for the first time in her life. |
Die Völker Europas müssen und wollen ihre Meinung zu einem starken und kühnen Projekt artikulieren. | The European peoples want and must have an incisive, ambitious project on which to express their opinion. |
Wir brauchen unsere Führungskräfte zusammen zu kommen zu helfen, zu artikulieren Lösungen auf die wirtschaftlichen Herausforderungen vor aller unserer Nationen. | Admittedly, the G 20 has so far done impressive work. |
Die Anführer gesellschaftlicher Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger. | Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can. |
Hier versuchten die Führer aller drei Haufen, die Forderungen der Bauern zu artikulieren und mit der Bibel argumentativ zu unterlegen. | Peasants were more concerned to protect the social, economic and legal gains they had made than about seeking further gains. |
Auch den subregionalen und lokalen Akteuren muss die Möglichkeit gegeben werden, ihre Sicht auf EU Ebene zu artikulieren. | Steps also need to be taken to ensure that scope is created for sub regional and local players to express their views at EU level. |
Es handelt sich um ein autoritäres, personalistisches Regime, in dem die Opposition keine Möglichkeit hat, sich zu artikulieren. | It is an authoritarian, personality centred regime, in which the opposition has no chance to express itself. |
Die Anführer gesellschaftlicher 160 Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger. | Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can. |
Ob sich die Anhänger Zhaos in ähnlicher Weise artikulieren werden, ist ungewiss. | Whether Zhao s supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain. |
Sie bringt die lokalen Interessen zum Ausdruck, die sich sonst nirgendwo artikulieren könnten. | But since it is better if things are made clear, we have tabled a minor amendment on the inclusion of defence in the CSCE talks, the Helsinki Conference. I hope Lady Elles will agree to it. |
Die Zeiten, in denen man hier ohne Konsequenzen Weltverbesserungsträume artikulieren konnte, sind vorbei! | The age is past when we could hold forth here on our dreams for making the world a better place, without repercussions. |
Der Wunsch nach freiwilliger Blutspende sollte sich nicht auf so absolute Weise artikulieren. | The fact that we want blood donors to be volunteers should not be expressed in absolute terms. |
5.3.3 Die Zivilgesellschaft bietet den Bürgerinnen und Bürgern legitime und wirksame Möglichkeiten, ihre Rechte einzufordern und ihre Wünsche zu artikulieren. | 5.3.3 Civil society offers channels though which people can legitimately and effectively articulate their rights and aspirations. |
1. Sie muss ein klar definiertes gemeinsames Interesse artikulieren, das es Menschen ermöglicht zusammenzuarbeiten. | 1. It must articulate a clear and defined common interest which will allow the people to work together. |
Wenn das nun zutrifft, dann muß sich die Europäische Gemeinschaft dazu auch artikulieren können. | The Government of the Fed eral Republic of Germany is convinced that the European Parliament has a vital role to play in the develop ment of European Union. |
Gott schuf die Notwendigkeit, Sprache zu artikulieren, Hshmiaini Ihre Stimme, siehe Ich habe jemanden, mit dem in der Not wenden, sondern | God created the need to articulate speech, 'Hshmiaini your voice, see I have someone to turn to in time of trouble, but |
Jahrelang hat unser Parlament diese Gelegenheit genutzt, um auch weitergehende Wünsche zu artikulieren, ohne dass es darüber zu einer Spaltung dieses Hauses gekommen wäre. | Every year, we receive from the competent committee a report on Regulation 1408, which attempts to coordinate the social security of frontier workers. This contains amendment proposals, in order to bring this regulation up to date. |
Sollte die chinesische Führung jedoch, wie es ihr gutes Recht ist, eine alternative Vision eines verbesserten internationalen Systems anbieten, liegt es an ihr, diese Vision zu artikulieren und zu erklären, was man bereit ist, davon umzusetzen. | If, on the other hand, as is its right, Chinese leaders have an alternative vision of what an improved international system might look like, the onus is on them to articulate that vision and outline what they are willing to do to realize it. |
Politik heißt, die in der Gesellschaft bestehenden unterschiedlichen Meinungen sich so artikulieren zu lassen, dass die Öffentlichkeit mehr Einblick in sie gewinnt. | Politics is the organisation of differences of opinion that exist within society, as a result of which they become more readily understood by the public. |
In meinem Buch Mass Flourishing zitiere ich einige führende Stimmen, die moderne Werte artikulieren und inspirieren. | In my book Mass Flourishing, I cite some key figures who articulate and inspire modern values. |
Wenn Beamte Verdachtsgründe artikulieren müssen, verlassen sie sich eher auf verhaltensbedingte Faktoren und weniger auf Vorurteile. | When officers are required to articulate grounds for suspicion, they are more likely to rely on behavioral factors rather than prejudice. |
Europa muß jetzt endlich zu einer Macht werden, die in der Lage ist, sich politisch zu artikulieren, ein soziales Projekt zu realisieren und eine gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik zu betreiben. | The time has come for Europe to be a power capable of genuine political expression, of sustaining a social project and framing a common foreign and defence policy. |
Ich kann mich nicht gut artikulieren. Auch das Wort Artikulierung kommt mir nicht gut über die Zunge. | I can't articulate myself very well. I even find it hard to get my tongue around the word articulation . |
Wir wollen diese Erwartungen in enger Zu sammenarbeit mit all denen, die in anderen Fraktionen als Demokraten und als Europäer engagiert sind, politisch artikulieren. | This would involve, within such a fortress, the destruction of our democratic systems and would bring about authoritarian, xenophobic and racialist policies. |
Nach meiner persönlichen Überzeugung müssen wir das gemeinsam tun, ohne jemanden auszuschließen, und indem alle Bestandteile unserer Union die Möglichkeit erhalten, sich zu artikulieren. | I personally believe that we must do this together, excluding nobody, and allowing every section of our European Union to express its view. |
Es ist sicher unbestritten, daß die beitrittswilligen Länder, die zum Beispiel ihre Unabhängigkeit erst vor kurzem wiedererlangt haben, wie Estland, Lettland und Litauen, das Recht haben, die eigene nationale Identität erst einmal neu zu definieren und auch zu artikulieren. | Certainly nobody contests the fact that candidate countries which, for example, only acquired their independence recently, such as Estonia, Latvia and Lithuania, have the right to redefine and articulate their own national identity first. |
Verwandte Suchanfragen : Schwer Zu Artikulieren - Artikulieren Mich - Sehr Artikulieren - Artikulieren Ideen - Die Lage Zu Artikulieren - Artikulieren Die Vorteile - Artikulieren Eine Vision - Artikulieren Eine Vision - Artikulieren Ihre Bedürfnisse - Wie Zu Tun - Wie Zu Tun - Wie Zu Reflektieren