Übersetzung von "wie vernünftig möglich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Möglich - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Wie vernünftig möglich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Rahmen eines anderen Systems wäre eine weiter gehende Preisanhebung vernünftig und möglich gewesen. | For four years we have gone along with this but now Mr Mouchel is even trying to up the ante. |
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt. | The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge. |
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt. | The heart of the prudent getteth knowledge and the ear of the wise seeketh knowledge. |
Nach allgemeiner Einschätzung ist dies möglich, vernünftig und mit vertretbaren Kosten für die Gesellschaften verbunden. | It is considered possible and reasonable and the cost to companies is deemed acceptable. |
Es ist daher für ein Unternehmen wirtschaftlich vernünftig, solange tätig zu sein, wie es seine vermeidbaren Kosten decken kann, damit so viele Istkosten wie möglich zurückgezahlt werden können. | It is thus economically rational for a company to operate as long as it can cover its avoidable costs, so that as much sunk cost as possible can be repaid. |
Nicht jeder im SEC ist so vernünftig wie Stein. | Not everyone at the SEC is as sensible as Stein. |
Video Wie man Wasser sauber hält und vernünftig verwendet | Video How to keep water clean and use it wisely Global Voices |
Mit vernünftigen Leuten wie Monsieur muss man vernünftig sein. | You have to be reasonable with reasonable people. He is reasonable. |
Wie? Ich sagte ihm, dass er vernünftig handeln solle. | I wanted him to look at this whole thing sensibly. |
Insofern finde ich es dann schon vernünftig, wenn man sich jetzt so verhält, dass diese Übergangszeit mit 30 Kommissaren so kurz wie möglich gehalten wird. | In that case, I think it is sensible to keep this transitional period with 30 commissioners as short as possible. |
Vernünftig? | Reasonable? |
Die Europäische Kommission hat sich an die Zusage gehalten, daß die Preisvorschläge und die Begleitmaßnahmen innerhalb des Spielraums für den Gesamtbetrag so vernünftig wie möglich ausfallen. | the Community is the world's second most important exporter of agricultural products, with 10 of total exports. |
Wie könnten wir ohne Sicherheit vernünftig erziehen? alles wird überwacht. | How can we educate correctly without safety? |
Leider wollten die Umweltminister nicht erkennen, wie vernünftig das ist. | It is unfortunate that the environmental ministers should refuse to take this reasoning on board. |
Ich erkenne ebenso wie die Kommission nicht, wie dies vernünftig ausgeführt werden kann. | Along with the Commission, I fail to see how this can be spent in a reasonable manner. |
Ist das der einzige Weg, wie wir die vernünftig managen können? | Is that the only way that we can apply reason to management? |
Sei vernünftig! | Be reasonable. |
Sehr vernünftig. | How sensible. |
Sei vernünftig. | There's no other way out. |
Nicht vernünftig. | Not rationally. |
Sei vernünftig! | Be sensible. |
Sei vernünftig. | Let's be sensible. |
Sehr vernünftig. | It makes a lot of sense. |
Sei vernünftig. | Oh, be reasonable. |
Sei vernünftig. | Be reasonable, honey. |
Klingt vernünftig. | That makes sense. |
Sei vernünftig! | Oh, honey, talk sense. |
Sehr vernünftig. | Sensible. Very sensible. |
Sei vernünftig. | Be sensible. You're just tired. |
Sei vernünftig! | Cool off! |
Wir haben statt dessen die andere Seite der Befugnisse des Parlaments eingesetzt, näm lich die Befugnis, dafür zu sorgen, daß das bewilligte Geld so vernünftig wie möglich verbraucht wird. | That is why I personally will vote against the great majority of the increases proposed by Parliament. |
Das klingt vernünftig... sehr vernünftig, wenn man keine Schwierigkeiten will. | That's a right good idea, a right, good way to keep out of trouble. |
Aber wie vernünftig ist es, wenn Griechenland seine Rückzahlungsverpflichtungen nicht erfüllen muss? | But how reasonable is it if Greece does not have to fulfill its repayment obligations? |
Seien Sie vernünftig. | Come, let us be sensible. |
Ist dies vernünftig? | Is this wise overall? |
Gebeutelt aber vernünftig | Slouching Toward Sanity |
Ist das vernünftig? | Is this reasonable? |
Das ist vernünftig. | That's common sense. |
Das klingt vernünftig. | That sounds sensible. |
Das klingt vernünftig. | That sounds reasonable. |
Das klingt vernünftig. | This sounds reasonable. |
Seien Sie vernünftig! | Be sensible. |
Wir sind vernünftig. | We're reasonable. |
Du bist vernünftig. | You're reasonable. |
Tom ist vernünftig. | Tom is reasonable. |
Verwandte Suchanfragen : Vernünftig Möglich - Wie Möglich - Wie Möglich - Wie Möglich - Wie Möglich - Wie Möglich - Wie Schnell Wie Möglich - Früh Wie Möglich - Schnell Wie Möglich - Betrachten Wie Möglich