Übersetzung von "wie gewohnt geöffnet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gewohnt - Übersetzung : Geöffnet - Übersetzung : Gewöhnt - Übersetzung : Wie gewohnt geöffnet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie gewohnt. | As usual. |
Axura wie gewohnt ein. | usual time. |
Afrikaner und Inder, wie gewohnt, | Africans and Indians, as usual, |
Wir steigen aus, wie gewohnt. | We get out like usual. |
nächsten Mal Ebixa wie gewohnt ein. | 66 |
nächsten Mal Ebixa wie gewohnt ein. | usual time. |
Und gestern lief es auf wie gewohnt. | And yesterday things went on just as usual. |
Wie lange haben Sie geöffnet? | How late do you stay open? |
Wie Vokabeldokumente geöffnet werden sollen | How vocabulary documents are opened |
Wie lange hast du auf der Insel gewohnt? | How long did you live on the island? |
Danach kann EVRA wieder wie gewohnt angewendet werden. | Following this, the regular application of EVRA is resumed. |
Und ich sage ihnen immer, und wie gewohnt | And I always tell them and just as usual i'm right |
Wie lange hat die Bank geöffnet? | How late is the bank open? |
Wie hast du die Box geöffnet? | How did you open the box? |
Wie lange haben Sie denn geöffnet? | How late do you stay open? |
Ich bin es gewohnt, mit Menschen wie Tom umzugehen. | I'm not used to dealing with people like Tom. |
Er sagte Ihr werdet sieben Jahre wie gewohnt säen. | He said, You will farm for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet sieben Jahre wie gewohnt säen. | Joseph said You will cultivate consecutively for seven years. |
Er sagte Ihr werdet sieben Jahre wie gewohnt säen. | He said, You will sow for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet sieben Jahre wie gewohnt säen. | He replied 'You shall sow for seven years as is your way. |
Er sagte Ihr werdet den Acker wie gewohnt bestellen. | He said, You will farm for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet den Acker wie gewohnt bestellen. | Joseph said You will cultivate consecutively for seven years. |
Er sagte Ihr werdet den Acker wie gewohnt bestellen. | He said, You will sow for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet den Acker wie gewohnt bestellen. | He replied 'You shall sow for seven years as is your way. |
Sie können Ihre Dosis wie gewohnt FORSTEO Patrone. verabreichen. | You can continue to take your dose as usual. |
Nehmen Sie die nächste Dosis dann wie gewohnt ein. | If you |
Wie lange hat RegenbogenBenny in der Wohnung denn gewohnt? | What I wanna know is, how long did Rainbow Benny live in that apartment? |
Na, und dann nicht sprechen dürfen, wie man's gewohnt ist. | I got to ask to go a fishing I got to ask to go in a swimming dern'd if I hain't got to ask to do everything. |
Er sagte Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. | He said, You will farm for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. | Joseph said You will cultivate consecutively for seven years. |
Er sagte Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. | He said, You will sow for seven consecutive years. |
Er sagte Ihr werdet unablässig sieben Jahre wie gewohnt säen. | He replied 'You shall sow for seven years as is your way. |
Und am Sabbath ging er wie gewohnt in die Synagoge, | And on the Sabbath day of rest, He went as usual to the synagogue. |
Heute Abend wählten Sie handeln, nicht die Politik wie gewohnt. | Tonight you voted for action, not politics as usual. |
Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet? | At what time does the market open? |
Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet? | What time does the market open? |
Sie hat ihren Account gleichzeitigt wie ich geöffnet | Opened her account same time as me |
Haben Sie mehrere Fenster geöffnet, so verschwinden die Miniprogramme der Arbeitsfläche im Hintergrund. Das Dasboard holt Ihnen diese wieder vor Augen, so wie Sie es von der Funktion Arbeitsfläche anzeigen traditioneller Arbeitsumgebungen gewohnt sind. | With open applications, it quickly gets hard to see the plasmoids on your desktop. The Dashboard gets those plasmoids in front of you, much like the Show desktop functionality you are used to from traditional desktops. |
Er blieb also, wie er gewohnt war, vor dieser Bildsäule stehen. | Therefore, he halted before the statue according to his wont. |
Fangen Sie wie gewohnt an, gehen Sie andersherum um die Schlaufe. | Start as usual, go the other way around the loop. |
In diesem Fall sollte es wie gewohnt die nächste Dosis einnehmen. | In that case carry on with the next dose as normal. |
Fangen Sie wie gewohnt an, gehen Sie andersherum um die Schlaufe. | Start as usual (Applause) go the other way around the loop. |
Es ist nicht so schick, wie Sie es wahrscheinlich gewohnt sind. | I know it's not elegant here. I know these are not your accustomed surroundings. |
Das ist kein gutes Erlebnis, wenn Sie Erlebnisse wie diese gewohnt sind. | That's not a good experience when you are used to experiences like this. |
Herr Präsident! Wie gewohnt, bin ich mit Frau Peijs ganz einer Meinung. | Mr President, as usual, I am in full agreement with Mrs Peijs. |
Verwandte Suchanfragen : Wie Gewohnt - Wie Gewohnt - Wie Gewohnt - Funktioniert Wie Gewohnt - Verwenden Wie Gewohnt - Wie Gewohnt Frisieren - Behandlung Wie Gewohnt - Arbeit Wie Gewohnt - Leben Wie Gewohnt - Weiter Wie Gewohnt - Pflege Wie Gewohnt - Arbeiten Wie Gewohnt - Dank Wie Gewohnt