Übersetzung von "wie folgt dargestellt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Folgt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Folgt - Übersetzung : Wie folgt dargestellt - Übersetzung : Wie folgt dargestellt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieser Gesamtprozess kann wie folgt dargestellt werden | This overall process can be represented as depicted below |
wie regionalwirtschaftlichen Wirkungstendenzen dargestellt. stellt. | regional cost differentials, for example in wages, by relocating cost intensive parts of their operations to the periphery. |
Hier sehen Sie, wie sie dargestellt werden. | This is, then, how they're presented. |
1. der Binnenmarkt folgt konsequent der Logik der Wirtschaftsintegration, wie sie bereits im Römischen Vertrag mit der Entscheidung für die Zoll union dargestellt worden st. | In practical terms, the completion of the internal market basically means the removal of the remaining obstacles (lll D, lll D 1) to the internal circulation of goods, persons, services and capital, where these arise from national legislation or regulations (competition policy completes this objective where the obstacles originate from undertakings). |
Der Binnenmarkt folgt konsequent der Logik der Wirt schaftsintegration, wie sie bereits im Römischen Ver trag mit der Entscheidung für die Zollunion dargestellt worden ist. | The internal market is a logical development of the economic integration already set out in the Treaty of Rome as a consequence of opting for a customs union. on. |
Das war die Hauptsache für mich, wie diese Leute dargestellt werden, denn so werde ich dargestellt werden. | That was the main thing for me, how these people will be represented, because that's how I will be represented. |
WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
Flüssigoxidatoren wie folgt | Liquid oxidiser substances as follows |
Epitaxieausrüstung wie folgt | Equipment designed for epitaxial growth, as follows |
Lithografieanlagen wie folgt | Lithography equipment, as follows |
Software wie folgt | Specific software as follows |
Bildkameras wie folgt | Imaging cameras, as follows |
Bauteile wie folgt | Components, as follows |
Wie werden Schulen und Lehrer in den Medien dargestellt? | How do the media talk about schools and teachers? |
Institute, wie sie auf den folgenden Seiten dargestellt werden. | The second table presents the latest forecasts of the services of the Commission of the European Community. |
Würde wie folgt ausgeben | Would produce |
Sie lauten wie folgt | In sum, they read |
sind wie folgt übereingekommen | Have agreed on the following articles |
sind wie folgt übereingekommen | Have agreed as follows |
Bitte wie folgt anwenden | Please use as follows |
Es geht wie folgt | And the poem goes |
Krieg beginnt wie folgt. | This is how war starts. |
Absatz wie folgt ersetzen | Replace with the following |
Absatz wie folgt umformulieren | Amend to read as follows |
Absatz wie folgt ändern | Amend as follows |
Absatz wie folgt ändern | Amend paragraph as follows |
Absatz wie folgt ändern | Modify 1st paragraph as follows |
IST WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | HAS AGREED AS FOLLOWS |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
SIND wie folgt ÜBEREINGEKOMMEN | HAVE AGREED as follows, |
KOMMEN WIE FOLGT ÜBEREIN | HEREBY AGREE AS FOLLOWS |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | Consultations pursuant to Article 36(3) of the SAA have taken place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the European Union and Albania stated in that Agreement, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | CONVINCED that such cooperation must take the form of initiatives and measures which, whether taken jointly or individually, are complementary, consistent with policy and ensure synergy of efforts, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | DETERMINED to respect and guarantee the fulfilment of their legal obligations, in particular under the applicable international humanitarian law and international human rights law, and recalling in this regard the provisions of paragraph 48 of United Nations Security Council Resolution 2134 (2014), |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | CONSIDERING THAT Tunisia decided by Decree No 2007 995 of 24 April 2007 to apply the provisions of the Euro Mediterranean Agreement to the Republic of Bulgaria and Romania from 1 January 2007. |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | HAVE AGREED ON THE FOLLOWING |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | WHEREAS the Government of the Faroes concludes this Agreement on behalf of the Kingdom of Denmark pursuant to the Act on the Conclusion of Agreements under International Law by the Government of the Faroes. |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | WHEREAS consultations pursuant to Article 21 of the Euro Mediterranean Agreement have taken place in order to ensure that account has been taken of the mutual interests of the Community and Lebanon, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for that category the relevant rules of Union law and national law of the Member States and the national law of the UAE on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for that category the relevant rules of Union law and national law of the Member States and the national law of Saint Lucia on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | Article 1 |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for that category the relevant rules of Union law and national law of the Member States and the national law of Tonga on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | DESIROUS of establishing an agreement of mutual benefit to the Union and Liberia, including the development of Liberia's local content, |
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN | TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for that category the relevant rules of Union law and national law of the Member States and the national law of Palau on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply, |
Verwandte Suchanfragen : Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Folgt - Wie Folgt - Wie Folgt - Wie Folgt - Wie Folgt - Wie Dargestellt In - Wie Dargestellt Durch - Wie Oben Dargestellt