Übersetzung von "wie dargestellt in" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Dargestellt - Übersetzung : Wie dargestellt in - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie werden Schulen und Lehrer in den Medien dargestellt?
How do the media talk about schools and teachers?
wie regionalwirtschaftlichen Wirkungstendenzen dargestellt. stellt.
regional cost differentials, for example in wages, by relocating cost intensive parts of their operations to the periphery.
Hiermit wird festgelegt, wie Nullwerte in einer Ergebnismenge dargestellt werden sollen.
Sets the default return value of a NULL value on a fetch row.
Hier sehen Sie, wie sie dargestellt werden.
This is, then, how they're presented.
Dieser Gesamtprozess kann wie folgt dargestellt werden
This overall process can be represented as depicted below
Das war die Hauptsache für mich, wie diese Leute dargestellt werden, denn so werde ich dargestellt werden.
That was the main thing for me, how these people will be represented, because that's how I will be represented.
Drücken Sie die Injektionsnadel vorsichtig auf den Pen, wie in Abbildung E dargestellt.
Gently push the injection needle onto the pen as shown in Diagram E.
Drücken Sie die Injektionsnadel vorsichtig auf den Pen, wie in Abbildung E dargestellt.
injection needle onto the pen securely by turning it in a clockwise direction (see Diagram F).
Wie schon in Kapitel 2 dargestellt, besteht steigendes Interesse an Kosten Nutzen Analysen.
As shown in Chapter 2 there is an Increased interest in costbenefit analysis.
Institute, wie sie auf den folgenden Seiten dargestellt werden.
The second table presents the latest forecasts of the services of the Commission of the European Community.
Es geht mir sehr gegen den Strich, wie Frauen in dieser Fernsehshow dargestellt werden.
I am very uncomfortable with how this television show portrays women.
Das BAKred erkannte diese, wie oben dargestellt, in vollem Umfang aufsichtsrechtlich als Basiseigenmittel an.
BAKred recognised these, as stated above, in full as basic own funds for supervisory purposes.
Das ist in Pink dargestellt.
And that is indicated in the pink.
Wie Brown jedoch dargestellt hat, sind in Wildvögeln auftretende Viren in der Regel nicht besonders gefährlich.
But, as Brown has pointed out, viruses found in wild birds are generally not very dangerous.
Denn ich schaue mir immer an, wie Frauen dargestellt werden.
Because I look at the way women are portrayed all the time.
Es interessiert mich, wie Schwarze sich sehen und dargestellt werden.
I'm interested in reading how black people see themselves and are represented.
Handlung Das Problem der Woche wird wie oben beschrieben dargestellt.
(2006 present) Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah (2008 present).
Fenster werden standardmäßig transparent dargestellt. Wie kann ich das ändern?
Windows are transparent by default, how do I turn this off?
Wie Kevin Kelly bereits dargestellt hat, es gibt kein Ziel.
So, as Kevin Kelly pointed out, there is no endgame.
Heute Nachmittag hat Kommissar Byrne deutlich dargestellt, wie Tiertransporte ablaufen.
It could well be that the Commission appreciates the need for common rules, such as those within the transport area.
Wir haben in den letzten Wochen nicht so schlecht gespielt, wie das dargestellt worden ist.
We haven't been playing as badly in recent weeks as it has been made out to be.
Er meinte, nicht alles sei so, wie es in der TV Serie SCI dargestellt würde.
He clarified that not everything is as shown in CSI television program.
Solche Taxa werden in Anführungszeichen dargestellt.
These organisms can be prominent in biofilms.
Die Figuren sind in Lebensgröße dargestellt.
with commentary by R. E. Allen.
So werden Datumswerte in Kurzform dargestellt.
This is how date values will be displayed using a short notation.
Sprache, in der Text dargestellt wird
What language to use to display text
Alle Felder werden in Anführungszeichen dargestellt.
All fields are quoted in the output.
Seine Individualität, dargestellt in der Skyline.
Its individuality, demonstrated in the skyline.
dargestellt.
2006.
dargestellt.
ed 1 100).
Genau genommen sah, selbst in der Antike, das Sonnensystem in gewisser Weise so aus wie in diesem Diagramm dargestellt.
In fact, even back during the ancients, the Solar System in that sense would look on a diagram like this.
Binnen 40 Jahren deckten Physiker die gesamte Erklärung dafür auf, wie üblich dargestellt in eleganten Zeichen.
Within 40 years, physicists discovered the whole explanation, expressed, as usual, in elegant symbols.
1.4 Die Hochwassermanagementpläne und risikokarten, wie sie in dem Richtlinienvorschlag dargestellt werden, müssen weiter gefasst werden.
1.4 The risk management plans and risk mapping, as set out in the proposal, must be extended.
Kürzlich wurde in Le Monde dargestellt, wie die einzelstaatlichen Beihilfen die GAP ad absurdum geführt haben.
The farmers and for that matter the manual workers and consumers too are making their share of sacrifices in order to get economic development under way again.
Hier können Sie einstellen wie die Benutzer im Anmeldungsfenster dargestellt werden.
From here you can change the way users are represented in the login window.
Und wie es hier dargestellt ist, bedeutet schwarz eine höhere Wahrscheinlichkeit.
All you can know is a probability distribution of where it is likely to be.
Ich sehe es nicht so, wie du es gerade dargestellt hast.
I don't see it the way you characterized it.
Die Spaltennamen werden in Kleinschreibung konvertiert dargestellt.
The column names are converted to lower case.
Die Ergebnisse sind in Tabelle 9 dargestellt.
Results are presented in Table 9.
Die Wirksamkeitsergebnisse werden in Tabelle 10 dargestellt.
The efficacy results are presented in Table 10.
Die Ergebnisse sind in Tabelle 2 dargestellt.
The results are summarised in Table 2.
Die Ansprechraten sind in Tabelle 3 dargestellt.
Response data are shown in Table 3.
Die Resultate sind in Tabelle 6 dargestellt.
Table 6
Die Ausgangsmerkmale sind in Tabelle 2 dargestellt.
Baseline characteristics are shown in Table 2.
18 Remissionsraten sind in Tabelle 6 dargestellt.
16 Response rates are presented in Table 6.

 

Verwandte Suchanfragen : Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt - Wie Dargestellt Durch - Wie Oben Dargestellt - Wie Oben Dargestellt - Wie Unten Dargestellt - Wie Folgt Dargestellt - Wie Dargestellt Unten - Wie Nachfolgend Dargestellt - Wie Folgt Dargestellt