Übersetzung von "wichtigste Maßnahme" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wichtigste - Übersetzung : Wichtigste - Übersetzung : Wichtigste Maßnahme - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.1.1 Die vorgeschlagene Richtlinie ist sicher nicht die wichtigste Maßnahme des Aktionsplans.
4.1.1 The proposed directive is certainly not the most important among the measures set out in the action plan.
Die wichtigste Maßnahme für diese Neubewertung ist in Artikel 14 des Protokolls beschrieben.
The most important measure for this re assessment is described in Article 14 of the Protocol.
Auf Maßnahmenebene bleiben die Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen (Maßnahme 214) die wichtigste Maßnahme, die 20,3 Mrd. EUR für den gesamten Zeitraum ausmacht.
At measure level, the main measure remains the agri environment payments (214) which accounts for 20.3 billion EUR for the whole period.
2.3.1 Im Bereich der Finanzdienstleistungen war die Umsetzung des vorübergehenden Rechtsrahmens die wichtigste wettbewerbspolitische Maßnahme.
2.3.1 In the financial services sector, the main activity in terms of competition was the implementation of the temporary regulatory framework for the sector.
2.3.1 Im Bereich der Finanzdienstleistungen war die Umsetzung des vorübergehenden Rechtsrah mens die wichtigste wettbewerbspolitische Maßnahme.
2.3.1 In the financial services sector, the main activity in terms of competition was the implementation of the temporary regulatory framework for the sector.
Die wohl wichtigste Maßnahme dieses Programms ist die umfassende Befreiung der Überstunden von Sozialversicherungsabgaben und Einkommenssteuern.
The program s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
Als wichtigste Maßnahme ist die Vergabe von Prämien für die endgültige Aufgabe von Rebflächen zu nennen.
The most important scheme consists in the granting of permanent abandonment premiums.
Unser Ausgangspunkt lautet, dass die wichtigste Maßnahme zur Schadensminderung die Verhinderung des Missbrauchs an sich ist.
Our point of departure is that the most important measure for reducing harm is that of preventing dependence itself.
Unser Ausgangspunkt lautet, dass die wichtigste Maßnahme zur Schadensminderung die Verhinderung des Missbrauchs an sich ist.
Our point of departure is that the most important measure for reducing the risks associated with drug dependence is that of preventing dependence itself.
Die wichtigste vertrauensbildende Maßnahme eine Modifizierung des ABM Vertrags, um eine begrenzte Raketenabwehr zu ermöglichen wird geprüft.
The most important of confidence building measures, a modification of the ABM Treaty to allow for limited missile defense, is being explored.
4.2 Die substanziell wichtigste Maßnahme besteht in einer Anhebung der Streitwertgrenze von 2 000 auf 10 000 EUR.
4.2 With regard to the substance, the most important measure is that of raising the ceiling from EUR 2 000 to EUR 10 000.
2004 war die Maßnahme Ländliche Infrastruktur , bezogen auf die Mittelbindungen, die wichtigste Maßnahme, was den erheblichen Verbesserungsbedarf bei der Infrastruktur in den ländlichen Gebieten (insbesondere in Polen) widerspiegelt.
In 2004, the rural infrastructure measure was the most important in terms of contracting levels which reflects the substantial need for improvement of infrastructure in rural areas, in particular in Poland.
Aus ökonomischer Sicht war die Einführung eines einheitlichen Steuersatzes die wichtigste von der Regierung im Jahr 2005 ergriffene Maßnahme.
In economic terms, the main measure adopted by the government since 2005 has been the establishment and maintenance of the single tax rate.
4.5.1 Der Ausgleich der naturbedingten Nachteile und der infolgedessen höheren Produktions kosten stellt die wichtigste Maßnahme zur Unterstützung der Berglandwirtschaft dar.
4.5.1 Compensation for natural handicaps and consequently for higher production costs is the most important measure that can be adopted to support upland farming.
Als wichtigste Maßnahme zur Verringerung von In terventionskosten schlägt der vorliegende Bericht des halb eine Anhebung der Qualitätsstandards für Interventionsgetreide vor.
Mr Tugendhat. I am afraid that I did not catch the last part of the honourable gentleman's question. But certainly the Commission has confidence in the report which it produced.
Das wichtigste ist die am 24. Februar 1997 beschlossene gemeinsame Maßnahme zur Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern.
The most important of these is the joint action to fight the trade in human beings and the sexual exploitation of children, on which a decision was reached on 24 February 1997.
Arbeitsmarktbezogene Fortbildung ist die wichtigste aktive Maßnahme, an der im Jahr 2002 schätzungsweise 10 000 Personen teilnahmen (rund 9 der arbeitslos Gemeldeten).
Labour market training is the most important active measure with approximately 10, 000 participants per year in 2002 (around 9 of the persons registered as unemployed).
Die Kommission schlägt also als wichtigste Maßnahme zur Erhöhung der Eigenmittel der Gemeinschaft die Beseitigung der 1 Grenze bei der Mehrwertsteuer vor.
Mrs Scrivener is right we need various data and figures for this purpose, because no one in the House knows what the three criteria are, how they are calculated or what the final outcome will be.
Eine weitere Neuerung in diesem Text ist die Forderung nach Deklaration der Zusatzstoffe in Tabakerzeugnissen möglicherweise die wichtigste Maßnahme in dieser Rechtsvorschrift.
Another innovation in this text is to require the declaration of additives in tobacco products potentially the most important single measure contained in this legislation.
Seine wichtigste finanzielle Maßnahme war jedoch der Versuch, das französische Schuldenaufkommen sowie die Einführung von Jahresrenten unter Bürgschaft durch den Staat zu finanzieren.
His greatest financial measures were his usage of loans to help fund the French debt and his usage of high interest rates rather than raising taxes.
4.5 Die wichtigste Maßnahme, auf die sich die Kommission konzentrieren sollte, betrifft die Umsetzungsmodalitäten der einzelnen Lösungen für die e Vergabe im Binnenmarkt.
4.5 The most important action on which the Commission should focus is how to implement the various solutions for e procurement in the internal market.
Die wichtigste Maßnahme, die wir jetzt in der Schlussphase der Erweiterung ergreifen müssen und das ist meine Schlussbemerkung , ist die Aufklärung der Bevölkerung.
Nevertheless and this is a final addendum the biggest effort we need to make in this last phase of the enlargement process is in the area of information.
die obligatorische Destillation von Tafelweinen, die wichtigste Maßnahme zur Vermeidung oder Abschöpfung von Überschüssen diese Maßnahme wird bei einer schweren Marktstörung angewandt in bestimmten Regionen und bei bestimmten Qualitäten ist die obligatorische Intervention jedoch begrenzt
compulsory distillation of table wine, which is the main method of preventing or absorbing surpluses this is carried out if there is a serious market imbalance for certain regions and qualities, however, compulsory intervention is restricted ted
Die Therapie einer chronischen Hepatitis B ist schwierig, daher ist die vorbeugende Impfung die wichtigste Maßnahme zur Vermeidung der Infektion und Verminderung der Virusträgerzahl.
It is one of five known hepatitis viruses A, B, C, D, and E.The infection has been preventable by vaccination since 1982.
Anpassungsfähigkeit Das Gesetz über Arbeitsbeziehungen aus dem Jahr 1998, das eine flexiblere Gestaltung der Arbeitsorganisation vorsieht, ist die wichtigste gesetzgeberische Maßnahme zu diesem Schwerpunkt.
Adaptability 1998 legislation which provides for more flexible forms of work is the main statutory measure addressing directly the objective of this pillar.
Dem fünften wirtschaftspolitischen Aktionsprogramm der Kommission zufolge ist die Bekämpfung der Inflation die wichtigste Maßnahme, um die europäische Krise in den Griff zu bekommen.
What measures do the Foreign Ministers intend to take with a view to safeguarding the individual rights of Greeks who continue to remain in Albania?
Die ses Programm ist vielleicht nur ein erster Schritt, er ist aber die wichtigste Maßnahme seit Jahr zehnten und geht an die Grenze des Machbaren so Špidla.
This plan may only be a starting point, but it is the most important plan in recent decades and is the most we can do , he said.
wichtigste Knotenpunkte
main comm.
Wichtigste Dienstreisen
Important missions
WICHTIGSTE DIENSTREISEN
IMPORTANT MISSIONS
Wichtigste Empfehlungen
Key Recommendations
Wichtigste Vorteile
PARTICIPATING COUNTRIES
Wichtigste Berichte
Main reports
WICHTIGSTE ENTWICKLUNGEN
MAIN DEVELOPMENTS
Wichtigste Hypothesen
Institutes
Wichtigste Hypothesen
1 DOLLAR EXCHANGE RATE
Das Wichtigste,
Amendment No 3 by Mr Gendebien
WICHTIGSTE TÄTIGKEITEN
MAIN ACTIVITIES
Wichtigste Kriterien
(CPC 86212 other than auditing services , CPC 86213, CPC 86219 and CPC 86220)
Wichtigste Tätigkeiten
FLEGT Licensing
Wichtigste Prioritäten
Political dialogue, Good Governance and Strengthening Institutions
Wichtigste Prioritäten
Principles, instruments and resources for implementing the Association Agenda
Wichtigste Märkte
Principal markets
Wichtigste Schiffstypen
Main Vessel Types
WICHTIGSTE INSTRUMENTE
MAIN CHANNELS

 

Verwandte Suchanfragen : Wichtigste Akteure - Wichtigste Bestimmungen - Wichtigste Ergebnisse - Wichtigste Akteure - Wichtigste Maßnahmen - Wichtigste Wert - Wahrscheinlich Wichtigste - Wichtigste Markt - Wichtigste Kriterien - Wichtigste Änderungen - Wichtigste Botschaft - Wichtigste Frage