Übersetzung von "werden gestreckt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden gestreckt - Übersetzung : Gestreckt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gestreckt | Stretched |
Aus diesem Grund werden die zugewiesenen Mittel über einen bestimmten Zeitraum gestreckt. | Therefore, the resources allocations will be extended to cover a certain period of time. |
Die EU würde übermäßig stark gestreckt. | The EU would become unacceptably diluted. |
Die Milch war mit Wasser gestreckt. | The milk was adulterated with water. |
Als Land gestreckt wird, haben Sie keine Liebe. | As land is stretched, you have no love. |
Wird sein Hals gestreckt oder kürzen Sie ihn? | Do you intend to stretch his neck or shorten him? |
die ursprüngliche Größe des Elements wird nicht verringert, aber es kann soweit möglich gestreckt werden. | this value means that the original size of the widget is allowed it can be expanded to take as much space as possible, |
Diese breite Fächerung der Maßnahmen bedeutet unweigerlich, daß die verfügbaren Mittel mehr gestreckt werden müssen. | This spread of activity inevitably means that what ever resources are available become more thinly spread. |
Nur weil alle anderen sich nach der Decke gestreckt haben. | 1 1523 83) and Mr Arfé (Doc. |
Der Körper liegt möglichst gestreckt und möglichst waagrecht im Wasser. | Occasionally panic can kill through hyperventilation even in very shallow water. |
Oktober 1756 vor den preußischen Truppen die Waffen gestreckt hatte. | From October 1942 the buildings were used as a military hospital. |
Allerdings wird dieser Effekt über einen gewissen Zeitraum gestreckt sein8. | This effect will however be spread over time8. |
Das Becken ist lang gestreckt und liegt parallel der Kreuzwirbelsäule an. | The evolutionary history of the lagomorphs is still not well understood. |
In diesem Fall können entweder die Dosierungsintervalle um 1 2 Wochen gestreckt oder die Dosis reduziert werden (siehe Abschnitt 4.2). | In this case, the dose interval may be extended by 1 2 weeks or the dose reduced (see section 4.2). |
2 Minuten fest auf die Injektionsstelle und halten Sie dabei den Arm gestreckt. | 2 minutes. |
2 Minuten fest auf die Injektionsstelle und halten Sie dabei den Arm gestreckt. | Finally, apply a small pressure dressing to the wound. |
Die Organisation von Ponte Radio war ziemlich gestreckt, flexibel in einer gewissen Art. | The organization of Ponte Radio was very tense, agile in a way. |
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. | Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty |
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. | For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. |
Die Arme über dem Kopf im V Format, das Kinn in die Höhe gestreckt. | They do this. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted. |
die ursprüngliche Größe des Elements ist sinnvoll, das Element kann jedoch auch verkleinert werden und soweit gestreckt werden, dass es den gesamten zur Verfügung stehenden Platz einnimmt. | this value means that the original size of the widget is reasonable but the widget can be also shrunk it can be expanded as well to take as much space as possible, |
Die Arme sind gerade gestreckt, der Körper nach hinten gelehnt, wie in einem Stuhl sitzend. | The spotter usually sits in a chair on the boat facing backwards to see the skier. |
Viðareiði liegt lang gestreckt auf einem Isthmus, eingebettet zwischen hohen Bergen im Norden und Süden. | Geography It lies on an isthmus with high mountains to both the north and south. |
Manchmal werden Zahlungen zur Bedienung der Schulden umgeschuldet und ggf. über einen längeren Zeitraum gestreckt, sodass das Schuldnerland mehr Zeit erhält, seine Zahlungsfähigkeit zurückzugewinnen. | Sometimes, debt service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay. |
Er näherte sich Gringoire, welcher die Beine über einen Feuerbock gestreckt, in tiefes Nachsinnen versunken schien. | He approached Gringoire, who appeared to be plunged in a profound revery, with his feet on an andiron. |
die ursprüngliche Größe des Elements wird ignoriert, das Element kann gestreckt werden, um möglichst viel Platz einzunehmen, solange dies nicht durch andere Element verhindert wird. | this value means that the original size of the widget is ignored the widget can be expanded to take as much space as possible but other widgets usually will not allow for that |
Danach dürfen Erzeugnispartien, die unerwünschte Stoffe in einer Konzentration über den festgelegten Grenzwerten enthalten, nicht durch unbelastete Erzeugnisse gestreckt werden, um die geltenden Grenzwerte einzuhalten. | This means that, if a batch of raw materials for foodstuffs has unduly high limit values, it should not be diluted down in undamaged batches in order in that way to escape the limit values. |
Wenn die Feder um 1 meter gestreckt ist, dann ist die Rückstellkraft 2 Newton in diese Richtung, richtig? | So if the spring is stretched by 1 meter, out here, its restorative force will be 2 Newtons back this way, right? |
Eine typische Frage und wir werden erklären wie man das macht ist, eine Feder wir um eine gewisse Strecke gestaucht oder gestreckt, wenn man eine bestimmte Kraft ausübt. | And so a typical question that you'll see, and we'll explain how to do it, is a spring compresses or elongates when you apply a certain force by some distance. |
Legte die Hände in den Hosentaschen, er die Beine vor dem Feuer gestreckt und lachte herzlich für einige Minuten. | Putting his hands into his pockets, he stretched out his legs in front of the fire and laughed heartily for some minutes. |
Aber er fühlte, als ob er an Stelle genagelt wurde und lag völlig verwirrt gestreckt in all seinen Sinnen. | But he felt as if he was nailed in place and lay stretched out completely confused in all his senses. |
Und ich lag auf dem Asphalt über die gelbe Linie gestreckt und eine meiner Nachbarinnen rannte zu mir rüber. | And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over. |
Unter ihnen, jetzt unsichtbar, führten Kieswege mit bequemen Bänken, auf denen K. in manchem Sommer sich gestreckt und gedehnt hatte. | Beneath them, now invisible, there were gravel paths with comfortable benches where K. had stretched himself out on many summer's days. |
Die alten Geldmittel müssen bis 1984 gestreckt wer den, bis die neuen Strukturmaßnahmen für die Ge meinschaft in Kraft treten. | We must have the old provisions rolled forward into 1984 until the new structural proposals for the Community come into force. |
Bevor es auf der Straße verkauft wird, wird es gewöhnlich mit einer anderen weißen Substanz wie Mehl oder Talkumpuder gestreckt. | Before being sold on the street it is usually diluted or 'cut' with another white substance, such as flour or talcum powder. |
Der Unterlauf der Geeste stellt auf 25 Kilometer Länge den Westteil des Elbe Weser Schifffahrtsweges dar und verläuft gestreckt oder geradlinig. | The navigable length of the Geeste is 25 kilometres and is the westernmost section of the Elbe Weser Shipping Channel. |
Während die Hüften unten bleiben, richtet man den Oberkörper auf bis die Arme gestreckt sind und legt den Kopf in den Nacken. | It takes off the strain from the spine and makes it fit to fight the other strains on the spine caused by the adoption of an erect posture. |
Körperskelett Die am Schädel ansetzenden Halswirbel erreichten eine enorme Größe und waren in der Länge gestreckt, was den langen Hals von Paraceratherium bewirkte. | Each molar was the size of a human fist among mammals they were only exceeded in size by proboscideans, though they were small relative to the size of the skull. |
Sagen wir das ist die Feder und wenn ich eine Kraft von 2 Newton nach rechts ausübe wird sie um 1 meter gestreckt. | Let's say this is the spring, and when I apply a force of 2 Newtons to the right, the spring gets stretched 1 meter. |
Hier, ein wenig über dem Fußboden, ist er festgedrückt, die Arme gestreckt, die Finger gespreizt, die krummen Beine zum Kreis gedreht, und ringsherum Blutspritzer. | Just here, just above the floor, that's where he's crushed onto the wall, his arms stretched out, his fingers spread apart, his crooked legs twisted round into a circle and blood squirted out all around him. |
Ich habe die Verästelungen gezeigt und hier zeige ich sie etwas gestreckt und ich werde ein Paar von den Verästelungen zeigen, aber eigentlich wollte ich | So this is your heart and coming out of your heart is the aorta and before this video I have been drawing the aorta quite differently, kind of showing its branches and here I am showing it kind of stretched out. and I'll show a few of the branches but really the point of the drawing is not to make it anatomically correct, you can tell that definitely it's not anatomically correct, because that wouldn't make any sense at all, that blood going off to one side. |
K. ging straff gestreckt zwischen ihnen, sie bildeten jetzt alle drei eine solche Einheit, daß, wenn man einen von ihnen zerschlagen hätte, alle zerschlagen gewesen wären. | K. was held stiff and upright between them, they formed now a single unit so that if any one of them had been knocked down all of them must have fallen. |
Und als du dich mit Champagner betrunken hast, auf das Dach stiegst und dort nackt standest, mit deinen Armen zum Mond gestreckt, heulend wie eine Todesfee. | And the night you got drunk on champagne and climbed out on the roof and stood there naked with your arms out to the moon wailing like a banshee. |
Die Haut eines woodchuck wurde frisch von der Rückseite des Hauses gestreckt, ein Trophäe seiner letzten Waterloo, aber keine warme Mütze oder Handschuhe würde er mehr wollen. | The skin of a woodchuck was freshly stretched upon the back of the house, a trophy of his last Waterloo but no warm cap or mittens would he want more. |
Oberhalb von Walsrode bildet sie, nordwestlich ausholend, das Böhmeknie und erreicht schließlich nach gestreckt südwestlichem Verlauf wenig unterhalb der kleinen Gemeinde Böhme (zwischen Ahlden und Rethem) die Aller. | Above Walsrode it forms the Böhme Knee ( Böhmeknie ), which strikes out to the northwest, before finally swinging southwest to reach the Aller a little below the small village of Böhme between Ahlden and Rethem. |
Verwandte Suchanfragen : Gestreckt Werden - Gestreckt Dünn - Vollständig Gestreckt - Fühlen Gestreckt - Blick Gestreckt - Bewertungen Gestreckt - Zu Gestreckt - Erhalten Gestreckt - Bewertungs Gestreckt - Zu Dünn Gestreckt - Gestreckt, Um Fit - Zu Weit Gestreckt - Gestreckt Nach Unten