Übersetzung von "Bewertungs gestreckt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bewertungs - Übersetzung : Gestreckt - Übersetzung : Bewertungs gestreckt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gestreckt | Stretched |
Bewertungs Einstellungen | Scoring rules |
Bewertungs Dienstleister | Grading Service |
Die EU würde übermäßig stark gestreckt. | The EU would become unacceptably diluted. |
Die Milch war mit Wasser gestreckt. | The milk was adulterated with water. |
Bewertungsgebot oder Bewertungs wahlrecht ( 2 ) | Scope of application ( 2 ) ( b ) Special drawing rights Holdings of special drawing rights ( gross ) |
Bewertungsgebot oder Bewertungs wahlrecht ( 2 ) | Valuation principle Scope of application ( 2 ) |
(c) Monitoring , Bewertungs und Evaluierungstätigkeiten | (c) monitoring, assessment and evaluation actions |
Als Land gestreckt wird, haben Sie keine Liebe. | As land is stretched, you have no love. |
Wird sein Hals gestreckt oder kürzen Sie ihn? | Do you intend to stretch his neck or shorten him? |
(c) die Aufstellung von Bewertungs und Koordinierungsteams | (c) The establishment of assessment and co ordination teams |
(m) die Genauigkeit der Bewertungs und Risikotransformationsberechnungen, | (m) the accuracy of valuation and risk transformation calculations |
2.1 Zentralisierung des Bewertungs und des Zulassungsverfahrens | 2.1 Centralising evaluation and authorisation procedures |
3.1 Zentralisierung des Bewertungs und des Zulassungsverfahrens | 3.1 Centralising evaluation and authorisation procedures |
Nur weil alle anderen sich nach der Decke gestreckt haben. | 1 1523 83) and Mr Arfé (Doc. |
Der Körper liegt möglichst gestreckt und möglichst waagrecht im Wasser. | Occasionally panic can kill through hyperventilation even in very shallow water. |
Oktober 1756 vor den preußischen Truppen die Waffen gestreckt hatte. | From October 1942 the buildings were used as a military hospital. |
Allerdings wird dieser Effekt über einen gewissen Zeitraum gestreckt sein8. | This effect will however be spread over time8. |
in Würdigung der fortlaufenden Arbeit der Bewertungs und Evaluierungskommission, | Commending the continuing work of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), |
Ein Bewertungs Feld benutzt Sternchen, um eine Wertungsnummer anzuzeigen. | A Rating field uses stars to show a rating number. |
Das Becken ist lang gestreckt und liegt parallel der Kreuzwirbelsäule an. | The evolutionary history of the lagomorphs is still not well understood. |
Aus diesem Grund werden die zugewiesenen Mittel über einen bestimmten Zeitraum gestreckt. | Therefore, the resources allocations will be extended to cover a certain period of time. |
5 Bewertungs und Filterprojekte (Aufforderung 1999), 8 neue Projekte (Aufforderung 2001) | 5 rating and filtering projects (1999 call), 8 new projects (2001 call) |
Bedingungen für die Erstellung von Bewertungs und Inspektionsberichten (Fristen und Berichtqualität) | Obligations on national competent authority to provide necessary resources for drawing up of the assessment report |
Prüfung des Akkreditierungsprozesses für unabhängige Bewertungs und Überprüfungsstellen (LP und LV), | Review the process for accreditation of Independent Assessment and Verification Bodies (LP and LV) |
2 Minuten fest auf die Injektionsstelle und halten Sie dabei den Arm gestreckt. | 2 minutes. |
2 Minuten fest auf die Injektionsstelle und halten Sie dabei den Arm gestreckt. | Finally, apply a small pressure dressing to the wound. |
Die Organisation von Ponte Radio war ziemlich gestreckt, flexibel in einer gewissen Art. | The organization of Ponte Radio was very tense, agile in a way. |
4. Eine Straffung der Verwaltungs , Bewertungs und Überwachungsverfahren zur Verbesserung der Ver | Procedures for effective monitoring and, more importantly, evaluation should be introduced as quickly as possible, and where these reveal administrative shortcomings, task forces to provide technical assistance should be called in. |
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. | Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty |
Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. | For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. |
Die Arme über dem Kopf im V Format, das Kinn in die Höhe gestreckt. | They do this. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted. |
Zugegebenermaßen erwiesen sich die bestehenden Bewertungs und Rechnungslegungsstandards als ungeeignet für illiquide Märkte . | Admittedly , the existing standards on valuation and accounting proved to be inadequate for illiquid markets . |
Die Arme sind gerade gestreckt, der Körper nach hinten gelehnt, wie in einem Stuhl sitzend. | The spotter usually sits in a chair on the boat facing backwards to see the skier. |
Viðareiði liegt lang gestreckt auf einem Isthmus, eingebettet zwischen hohen Bergen im Norden und Süden. | Geography It lies on an isthmus with high mountains to both the north and south. |
die ursprüngliche Größe des Elements wird nicht verringert, aber es kann soweit möglich gestreckt werden. | this value means that the original size of the widget is allowed it can be expanded to take as much space as possible, |
Diese breite Fächerung der Maßnahmen bedeutet unweigerlich, daß die verfügbaren Mittel mehr gestreckt werden müssen. | This spread of activity inevitably means that what ever resources are available become more thinly spread. |
unter Begrüßung der Ernennung von Derek Plumbly zum neuen Vorsitzenden der Bewertungs und Evaluierungskommission, | Welcoming the appointment of Derek Plumbly as the new chairman of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), |
Er näherte sich Gringoire, welcher die Beine über einen Feuerbock gestreckt, in tiefes Nachsinnen versunken schien. | He approached Gringoire, who appeared to be plunged in a profound revery, with his feet on an andiron. |
Dabei sind die in den jeweiligen strukturellen und funktionellen TSI vorgesehenen Bewertungs und Prüfverfahren anzuwenden. | To that end, the assessment and verification procedures laid down in the respective structural and functional TSIs shall be used. |
An der Zielvorgabe eines Frauenanteils von 40 in sämtlichen Versammlungen, Bewertungs und Über wachungsgremien wird festgehalten. | The target of 40 participation of women in all assemblies, evaluation and monitoring panels is maintained. |
Dabei sind die in den jeweiligen strukturellen und funktionellen TSI vorgesehenen Bewertungs und Prüfverfahren anzuwenden. | To that end, the assessment and verification procedures laid down in the respective structural and functional TSIs shall be used. |
Dabei sind die in den jeweiligen strukturellen und funktionellen TSI vorgesehenen Bewertungs und Prüfverfahren anzuwenden. | To that end, the assessment and verification procedures laid down in the respective structural and functional TSIs shall be used. |
Diese Option aktivieren, um Bewertungs Metadaten zwischen Ihrer Bibliothek und unterstützten Media Dateien synchron zu halten | Enable this option to have rating metadata synced between your library and supported audio files |
Die beitrittswilligen Länder bereiten momentan die Umstellung ihrer nationalen Bildungsabschlüsse sowie ihrer Bewertungs und Akkreditierungssysteme vor. | Candidate countries are in the process of revising their national qualifications, assessment and accreditation systems. |
Verwandte Suchanfragen : Gestreckt Dünn - Vollständig Gestreckt - Fühlen Gestreckt - Gestreckt Werden - Blick Gestreckt - Werden Gestreckt - Bewertungen Gestreckt - Zu Gestreckt - Erhalten Gestreckt - Gedehnten Bewertungs - Rechnung Bewertungs - Zuführen Bewertungs