Übersetzung von "werden gefährdet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung : Gefährdet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ATMOSPHÄREN GEFÄHRDET WERDEN KÖNNEN | AT RISK FROM EXPLOSIVE ATMOSPHERES |
Dadurch kann die Wettbewerbsneutralität gefährdet werden. | Competitive neutrality can therefore be jeopardised. |
Die Renten dürfen dadurch nicht gefährdet werden. | Pensions should not be put at risk as a result. |
Dadurch könnte aber die Nahrungsmittelhilfe 1982 gefährdet werden. | Yet we in the Community are spending very large sums each year on food aid some 400 million ECU. |
Diese Ziele werden durch das GATS Abkommen gefährdet. | GATS threatens this. |
Legitime und dauerhafte Beziehungen sollten niemals gefährdet werden. | Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat. |
) gefährdet. | ), Cycads. |
Gefährdet | Vulnerable |
Freiheit darf nicht durch die Medien selbst gefährdet werden. | Those being manipulated may not be aware of this. |
Durch die Richtlinie darf diese Möglichkeit nicht gefährdet werden. | The directive must not be allowed to endanger this work. |
Bodenziele werden nur dann beschossen, wenn NATO Flugzeuge gefährdet sind. | Ground targets are only engaged if there is a threat to coalition aircraft. |
aufgeschoben werden, falls durch sie Maßnahmen zur öffentlichen Sicherheit gefährdet werden könnte. | include appropriate restrictions as to the further transmission of the notification |
Verschwindend wenige werden wegen dramatischer Umweltund Gesundheitsschädigungen allerdings auch gefährdet. | A minimal number of jobs are, however, at risk, because of severe damage to health and the environment. |
Arbeitsplätze gefährdet. | So this has nothing to do with ill will or natural gas prices. |
Stark gefährdet | Very vulnerable |
aufgeschoben werden oder entfallen, falls durch sie die nationale Sicherheit gefährdet werden könnte | However, notification may |
Alle drei Arten werden von der IUCN als gefährdet ( vulnerable ) gelistet. | Conservation All three species of manatee are listed by the World Conservation Union as vulnerable to extinction. |
Sie werden auf der Roten Liste gefährdeter Arten als gefährdet gelistet. | They're now listed as vulnerable under the IUCN. |
Dadurch werden Arbeitsplätze im Vereinigten Königreich und in anderen Orten gefährdet. | This is affecting jobs in the UK and elsewhere. |
Sie waren gefährdet. | You were in danger. |
Sie sind gefährdet. | You're at risk. |
Wer ist gefährdet? | Who is at risk? |
lax leucodon gefährdet. | At present, the part on mammals is nearly finished. |
Diese Errungenschaft des griechischen Volkes darf nicht durch das Referendum gefährdet werden. | This achievement of the Greek people cannot depend on a referendum. |
(23) Die Vollendung des Binnenmarktes wäre gefährdet, wenn bestimmte Beihilfen gewährt werden. | (23) The achievement of a single market would be jeopardised by the grant of certain aids. |
5.3 Mit den umweltschädlichen Subventionen sollte ursprünglich nicht die Umwelt gefährdet werden. | 5.3 Environmentally harmful subsidies were not put in place to harm the environment. |
Ohne solche Vorschriften könnte das interne Gleichgewicht zwischen den Flotten gefährdet werden. | Price support compared with retail trade turnover |
Die menschliche Gesundheit darf durch das, was wir tun, nicht gefährdet werden. | Human health must not be put at risk by what we are doing. |
Andererseits darf aber auch die Kosmetikindustrie als wichtiger Wirtschaftsfaktor nicht gefährdet werden. | We do not want to put the cosmetics industry in difficulties either, however, since it is an important part of our economy. |
Komasaufen gefährdet deine Gesundheit. | Binge drinking is harmful for your health. |
Unsere Künstler sind gefährdet. | Our artists are at risk. |
Dieses Epos ist Gefährdet. | This epic is compromised! |
Das Donaudelta ist gefährdet. | The delta of the Danube is in danger. |
Ihre Tätigkeit wäre gefährdet. | That would be endangered. |
Ihre Existenzgrundlage war gefährdet. | Their livelihoods were endangered. |
Das gefährdet seine Rente. | It'll run over his pension. |
3.3.6 Mit den umweltschädlichen Subventionen sollte ursprünglich natürlich nicht die Umwelt gefährdet werden. | 3.3.6 Of course environmentally harmful subsidies were not put in place to harm the environment. |
3.3.6 Mit den umweltschädlichen Subventionen sollte ursprünglich natürlich nicht die Umwelt gefährdet werden. | 3.3.6 Of course harmful environmental subsidies were not put in place to harm the environment. |
Die ökologischen Qualitätspotentiale des Fördergebietes sind langfristig gefährdet, wenn keine Gegenmaßnahmen eingeleitet werden. | North of England Regional Consortium 1992, make or break f or the North?, Manchester 1989b. |
Diese Position darf durch ein zu hohes Maß an Protektionismus nicht gefährdet werden. | We should take a closer look at the patterns of trade in the textile and clothing sector. |
die Genehmigung kann nur abgelehnt werden, wenn ein wichtiges nationales Interesse gefährdet würde. | after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted for other investments unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment. |
Dies könnte auch für unlautere Einreisen missbraucht werden, wodurch wiederum die Rechte der berechtigten Asylantragsteller gefährdet werden. | This could also aid unlawful entry and thus also jeopardise the interests of genuine asylum seekers. |
Auch Frauen sind besonders gefährdet. | Women, too, are especially at risk. |
Dieser Planet ist ernsthaft gefährdet. | This planet is in serious danger. |
Die Art gilt als gefährdet. | ... To Jug A Hare. |
Verwandte Suchanfragen : Sicherheit Gefährdet - Organe Gefährdet - Ruf Gefährdet - Stark Gefährdet - Arten Gefährdet - Projekt Gefährdet