Übersetzung von "werden begleitet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Begleitet - Übersetzung : Begleitet - Übersetzung : Werden begleitet - Übersetzung : Werden begleitet - Übersetzung : Begleitet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beide werden von einem Hund begleitet. | Both are accompanied by a dog. |
Begleitet werden sie dabei von ihren Deutschlehrern. | They're accompanied by their German teachers. |
Allerdings müssen Förderprogramme von strategischen Reformen begleitet werden. | However, financial programmes need to go hand in hand with policy reforms. |
Dieser Reformwille muss selbstverständlich nachgeprüft und begleitet werden. | We must, of course, monitor and support this desire for reform. |
Begleitet werden sie dabei von Connies derzeitigem Favoriten | Accompanying them on this cruise will be Connie's current favorite... |
Jeder Zentralbankpräsident kann normalerweise von einer Person begleitet werden . | Each Governor may normally be accompanied by one person . |
Die Bilder werden von Texten von Robert Reinick begleitet. | Meanwhile Rethel occupied himself with the production of easel pictures and of drawings. |
Beide Vorhaben werden von den nationalen Zentralbanken unterstützend begleitet. | The banking industry needs to develop the corresponding business models at the euro area level, while migration plans will mainly be defined at the national level, with the assistance of national central banks. |
Die Mitglieder des Verwaltungsrats können von Experten begleitet werden. | Members of the Governing Board may be accompanied by experts. |
Es gibt immer mehr Fälle von Asylanträgen, die von Minderjährigen gestellt werden. Deswegen müssen diese Situationen begleitet werden, und sie müssen mit diesen technischen Mitteln begleitet werden. | I would like to highlight an important aspect which was probably not taken into consideration when discussing this age limit an ever increasing number of applications for asylum are submitted by minors, and such situations need to be monitored using technical procedures of this kind. |
Die Behandlung sollte von einem Arzt begonnen und begleitet werden. | Treatment should be initiated and monitored by a physician. |
Der Krankheitsprozess an sich muss ebenfalls begleitet und beherrscht werden. | Of course the physical condition needs to be guided and controlled. |
Diese Aktion muss natürlich von Maßnahmen der Zusammenarbeit begleitet werden. | It is true that this effort must be accompanied by cooperation policies. |
Jeder Zentralbankpräsident kann in der Regel von einer Person begleitet werden . | Each Governor may normally be accompanied by one person . |
Der Stellvertreter kann in der Regel von einer Person begleitet werden . | Such an alternate may normally be accompanied by one person . |
Begleitet werden Chor und Orchester von Mitgliedern des Volksorchesters Mikis Theodorakis . | The choir and orchestra will be joined by members of the Popular Orchestra Mikis Theodorakis . Formed in 1997 by musicians who had played with Theodorakis and knew his work , the orchestra focuses on performing the oeuvre of the composer whose name it bears and bringing it to a wider audience . |
Jeder Zentralbankpräsident kann in der Regel von einer Person begleitet werden. | Each Governor may normally be accompanied by one person. |
Der Stellvertreter kann in der Regel von einer Person begleitet werden. | Such an alternate may normally be accompanied by one person. |
Diese Informationsbroschüre sollte überall veröffentlicht werden, zugänglich sein und von einer Informationskampagne begleitet werden. | That leaflet should be widely published, easily accessible and go hand in hand with an information campaign. |
Begleitet Tom uns? | Will Tom go with us? |
Wer begleitet Sie? | Who's going with you? |
( 2 ) Jeder Zentralbankpräsident kann in der Regel von einer Person begleitet werden . | 2 . Each Governor may normally be accompanied by one person . |
manchmal von Schmerzen begleitet werden, welche sich beim Stehen oder Laufen verschlimmern. | which gets worse when you stand or walk. |
Diese europäische Sicherheits und Verteidigungspolitik muß in diesem Parlament parlamentarisch begleitet werden. | This European security and defence policy must be subject to parliamentary monitoring in this House. |
Der Vertreter des Mitgliedstaats kann von dem Vorsitz des Rates begleitet werden. | The representative may be accompanied by the Presidency of the Council. |
Und wer begleitet Sie? | And who goes with you? |
Begleitet Tom uns morgen? | Is Tom going to go with us tomorrow? |
Sie haben ihn begleitet? | To school? |
Mr. Wright begleitet sie. | Why not? They got that Mr. Wright with 'em. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | Indeed, they are unable to help themselves, neither shall they be guarded in safety from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They are unable even to help themselves, nor can they be protected from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | Their gods have no power even to help themselves, nor are they safe from Our retribution. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They shall not be able to assist themselves, nor shall they be defended from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | But they are not able to help themselves, nor can they find protection against Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | Neither can they save themselves nor save their friends from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | Why, they are not able to help themselves, nor shall they be guarded in safety from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They are not able to succour themselves, and against Us they cannot be kept company with. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They have no power to help themselves, nor can they be protected from Us (i.e. from Our Torment). |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They cannot help themselves, nor will they be protected from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They have no power even to help themselves nor do they enjoy Our support. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | They cannot help themselves nor can they be defended from Us. |
Sie können doch weder sich selbst beistehen, noch werden sie von Uns begleitet. | Neither can they help themselves, nor can they shield the idolaters from Us. |
5.3 Der EWSA fordert daher, dass die Umsetzung der Verordnungen begleitet werden muss. | 5.3 The EESC therefore calls for the implementation of the regulations to be monitored. |
Zweites Ziel Eine realistische Strukturpolitik muß von einem Programm regionaler Wirtschaftsentwicklung begleitet werden. | Fifthly, proper concern must be shown for those farm ers who are unfortunate enough to be cultivating under very difficult conditions, in mountainous or otherwise problematic areas. |
Dabei sollte erwähnt werden, dass das Startup von einem erfahrenen Vermittler in den Niederlanden begleitet werden muss. | It is worth mentioning that the start up must be guided by an experienced facilitator in the Netherlands. |
Verwandte Suchanfragen : Begleitet Werden - Begleitet Werden - Müssen Begleitet Werden - Sollte Begleitet Werden - Dadurch Begleitet - Möglicherweise Begleitet - Wird Begleitet - Wird Begleitet - Begleitet Gepäck - Die Begleitet