Übersetzung von "wenn man dann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dann - Übersetzung : Dann - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Wenn man dann - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn man mit drinsteckt, dann teilt man. | When you're a man, you share. |
Wenn man nicht vertraut, was tut man dann? | Think about it when you're in a position of not trusting, what do you do? |
Und dann, wenn man begehrt, weiß man, man bemüht sich um das Objekt des Begehrens, dann, wenn man Glück hat, mag man es erwerben, wenn man es nicht bekommt, ja, dann ist es sicher, sicher Leiden. | And then, when you crave, you know, you go after the object of your craving, then, if you are lucky, you may acquire it, if you don't acquire it, well than it is certainly, certainly suffering. |
Und wenn man Kolonisation hat, was hat man dann? | And when you have colonization what do you have? |
Und wenn man ihn dann findet? | But they will find him! |
Also wenn man kein endgültiges Ziel von etwas Wunderbaren hat, dann schiebt man nur Schachfiguren herum, wenn man nicht weiterweiß, dann nimmt man den König. | So if you don't have an endgame of something delightful, then you're just moving chess pieces around, if you don't know you're taking the king. |
Und wenn man das machen kann, dann hat man Leben. | And if you can do that, then you have life. |
Wenn man jetzt daran zurückdenkt, dann sagt man nur so, | When you think back on it now, you sort of go, |
Und wenn man das hört, dann denkt man 'Keine Chance! | And when you hear that you think 'There's no chance one can detect that radiation.' |
Wenn man dann noch weiterfliegt Viel Glück. | If you stick around, then good luck. |
Dann wenn man die zweite Ableitung nimmt. | Then if you take the second derivative. |
Aber wenn man Boltzmann ist, dann weiß man, wenn man lange genug wartet, dann werden zufällige Fluktuationen dieser Moleküle sie dann und wann in Konfiguationen niedrigerer Entropie befördern. | But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough, the random fluctuations of those molecules will occasionally bring them into lower entropy configurations. |
Wenn man das will und wenn man das tut, dann darf man auch die Konsequenzen nicht scheuen. | If that is indeed our wish and we act accordingly, we must accept the consequences. |
Wenn man Geld zur Bank bringt, dann zahlt man es ein. | When you put money in the bank, you deposit it. |
Wenn man über Jobs spricht, dann muss man über Unternehmer sprechen. | So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. |
Wenn man das Geld nicht bekam, dann hatte man gar nichts. | If you didn't get the money then you didn't have anything. |
Wenn man etwas einen Namen gibt, dann definiert man es genauer. | When you give a name to something, you define it more. |
Wenn man keinen Job bekam, dann nur, weil man keinen wollte. | If you didn't have a job, it's because you didn't want one. |
Wenn man zweimal durch 10 teilt, dann teilt man durch 100. | If you divide by 10 twice, you're essentially dividing by 100. |
Wenn man freigegebene Telegramme anschaut, dann findet man dort derartiges Material. | If you look at declassified cables, that's the sort of material that's there. |
Wenn man ein Chaos bewirkt, was kann man dann noch erwarten? | If you create chaos, what do you expect? |
Wenn man PVC verbieten will, dann sollte man das ordentlich tun. | If we want to ban PVC, let us do so freely and openly. |
Aber wenn man ständig Druck macht, dann kommt man zum Ziel. | If, however, the pressure is kept up, we shall get there. |
Wenn man drei davon hat und man sie verbindet, dann macht man ein Dreieck. | If you have three of them, and you loop them together, well you make a triangle. |
Wenn man es dann sucht...hier ist es! | If you are looking for something specific ... here it is! |
Wenn man dort lebt ... dann nicht mehr lange. | If you live there, you won't. |
Wenn man Sie betrügt, dann sind Sie haftbar. | Mr Chairman, may a I put a second question straight away? |
Wenn man aufsteht, ein Negligé, dann einen Morgenmantel. | When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock. |
Und wenn man keinen Job bekam, dann nur weil man keinen wollte. | If you didn't have a job it's because you didn't want one. |
Denken Sie darüber nach Wenn man nicht vertraut, was tut man dann? | Think about it when you're in a position of not trusting, what do you do? |
Wenn man nicht gesund ist, dann kann man sich keinen Erfolg erhoffen. | Without health, we can not hope for success. |
Architekt ist man erst dann, wenn man in der Architektenkammer eingetragen ist. | An architect is a person who plans, designs, and oversees the construction of buildings. |
Wenn man sich verliebt hat, wo kann man dann die Liebe sehen? | If you are in love, where can you see the love? |
Wenn man sie komplett ausser Gefecht setzt, dann wird man ganz krank. | If you knock them out completely, then you're very sick. |
Wenn man dann Medizin kauft, kauft man keine Medizin für jedermann mehr. | And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. |
Wenn man schon nichts Konkretes hat, dann soll man auch nichts behaupten. | I am really not on your side on that with the evidence that we are seeing. |
Wenn man eine Gemeinschaftspolitik schafft, dann muß man sie natürlich auch finanzieren. | It is time also to rationalize the use of the secon dary products of the biomass. |
Im Idealfall wäre man erst dann zufrieden, wenn man diese Arbeit erledigt hätte. | Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work. |
Die Leute sagen, 'das macht man nur dann, wenn man nicht stehlen will'. | People will tell you, It s what you do so as not to steal. |
Wenn man sein eigenes Parfum riechen kann, dann hat man zu viel aufgetragen. | If you can smell your own perfume, you're wearing too much. |
Wenn man die Linse jetzt fertiggestellt hat, dann drückt man sie buchstäblich heraus. | Now you've finished the lens, you literally pop it out. |
Aber, wenn man es größer machen will, dann könnte man etwas Origami brauchen. | But if you want to go higher and go larger than this, then you might need some origami. |
Wenn man einen Wert für x einfügt, dann könnte man nach y auflösen. | But we could have assigned this as I don't know we could have said that this is 21 and that this is 100. It's however you define it. So it's important to keep this distinction in mind, that a random variable it isn't a variable in the traditional sense of the world. |
Und wenn man dann davon genug hat, kann man einen weiteren Link klicken. | And then when you've had your fill of that, you can click on one more link. |
Klar, wenn man das macht, dann könnte man natürlich auch seinen Garten schützen. | Of course, if you do that, you could also protect your backyard. |
Verwandte Suchanfragen : Dann Wenn - Wenn, Dann - Wenn Man - Wenn Man - Insbesondere Dann, Wenn - Selbst Dann, Wenn - Wenn Dann Logik - Wenn Nicht, Dann - Wenn Ja, Dann - Zumindest Dann, Wenn - Insbesondere Dann, Wenn - Nur Dann, Wenn - Auch Dann, Wenn - Wenn Und Dann