Übersetzung von "wenn eine solche" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn bei Ihnen eine solche Reaktion | If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately. |
Es war eine große Sache, wenn solche Briefe ankamen. | So, it was a really big deal when the letters showed up. |
Wenn es Zeit ist, werde ich Ihnen eine solche besorgen. | I'll find you one in time. |
Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen. | Consult your doctor if you are planning such travelling. |
Wir brauchen eine solche Regelung, auch wenn es nur eine ganz einfache ist. | May I conclude, Mr President, by making two further points. |
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen. | Consult your doctor if you are planning such travelling. |
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eine solche Reise planen | Consult your doctor if you are planning such travelling. |
auf eine Änderung der Einstellung hinwirken, wenn solche Klischeevorstellungen festgestellt werden | To facilitate change in attitudes where stereotyping is found to exist |
Eine solche Entwicklung ist möglich, auch wenn die Agrarkosten gedrosselt werden. | Such a development is possible, even if agricultural spending is restricted. |
Finanzhilfe wird immer nur dann gewährt, wenn eine solche Vereinbarung besteht. | Macro financial assistance is never given unless there is such an agreement. |
Eine solche Figur wird dir Scherereien einbringen, wenn du nicht aufpasst. | A figure like that will get you into trouble if you're not careful. |
Eine solche Intervention kann funktionieren aber nur, wenn beide Seiten wirklich eine Lösung wollen. | Such an intervention might work but only if and when both sides genuinely want a solution. |
Der Abonnementdienst bietet kostenlos eine zweite Sprachversion der Dokumente, wenn eine solche verfügbar ist. | The subscription service offers a second language version of documents free of charge where they are available. |
(Eine solche Aussage ist wahr, wenn sie falsch ist und falsch, wenn sie wahr ist. | A paradox is a statement that apparently contradicts itself and yet might be true (or wrong at the same time). |
Eine solche wird auch hier eintreten, wenn wir keine fortschrittliche Position einnehmen. | That will happen here if we do not take a progressive position. |
Nicht jeder besteht eine solche Prüfung, vor allem nicht, wenn Wahlen anstehen. | Not everyone passes such a test, particularly when elections are approaching. |
Wenn solche Reaktionen auftreten, wird Ihr Arzt über eine angemessene Behandlung entscheiden. | If such a reaction occurs, your doctor will decide on the most appropriate treatment. |
Jedoch nur, wenn es eine Routine gibt, um solche Spannungen zu verarbeiten. | But only if we have a way to process the tension. |
Wenn aber eine solche Frau in ihr Land zurückkehrte, würde sie verstoßen. | But if these women were to return to their native country, they would be ostracized. |
Wenn eine solche gefunden wird, gibt sie deren Kennung zurück, statt eine neue Verbindung aufzubauen. | If one is found, an identifier for it will be returned instead of opening a new connection. |
Der Abonnementdienst bietet kostenlos eine zweite Sprachversion der Do kumente, wenn eine solche verfügbar ist. | The subscription service offers a second language version of documents free of charge where they are available. |
Werden sie eine solche Bewertung, eine solche jährliche Prüfung akzeptieren? | Will they accept such assessment and such an annual investigation? |
Eine solche Verpflichtung würde bestimmte Inflationserwartungen wecken (wenn auch nicht einer anhaltenden Inflation). | Such a commitment would create definite inflation expectations (albeit not of continuing inflation). |
Eine solche Regierung kann nicht entstehen, wenn die gewählten Parteien ohne Mandat bleiben. | No such government can emerge if the elected parties are unseated. |
Doch können solche Prognosen für eine implizierte Inflation abenteuerlich sein, wenn nicht absurd. | But such forecasts of implied inflation can be wild, if not absurd. |
Wenn eine solche Entscheidung nötig war, gab man Amerika den Vorzug vor Frankreich. | If a choice had to be made, Germany gave America priority over France. |
Wenn es eine solche Person nicht gibt, hat er die Aufgabe selbst wahrzunehmen. | Those consulted did not, however, have a voice in the final decision making. |
Wenn bei Ihnen eine solche Reaktion auftritt, sollten Sie umgehend Ihren Arzt verständigen. | If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately. |
wenn Sie operiert wurden, um eine solche Verengung zu beseitigen oder zu umgehen | if you have had an operation to clear or bypass blockages |
wenn Sie operiert wurden, um eine solche Verengung zu beseitigen oder zu umgehen | or if you have or have had problems with blood circulation (peripheral arterial disease) or if you |
Die Behandlung mit PREZISTA sollte abgebrochen werden, wenn sich eine solche Erkrankung entwickelt. | Treatment with PREZISTA should be discontinued if such a condition develops. |
Warum haben Sie eine solche Vereinbarung getroffen, wenn die Dinge so schlecht stehen? | Chairman. 20 30 from Germany alone? |
Es wäre daher ein großer Fortschritt, wenn jeder Mitgliedstaat eine solche Datenbank entwickelte. | It would therefore be a big step forward if every Member State were to develop such a database. |
Wenn eine solche Vorabkontrolle fehlt, nimmt das Risiko von Unregelmäßigkeiten und Betrügereien zu. | With no such ex ante control, the risks of irregularity and fraud will increase. |
Eine solche Möglichkeit könnte das Referendum sein, wenn es unter objektiven Bedingungen stattfindet. | One such option could be the referendum if it takes place under objective conditions. |
Eine solche Prüfung kann nur stattfinden, wenn die Bauausführung der Halle dies zulässt. | Such testing may only take place if the physical construction of the chamber permits. |
Eine solche Mitteilung ist jedoch nur dann möglich, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind | However, such notification may be made only if the following conditions are satisfied |
Auch wenn eine solche Angabe hinzugefügt wird, muss die Sortenbezeichnung leicht erkennbar sein. | If such an indication is so associated, the denomination must nevertheless be easily recognisable. |
Wenn eine solche Veröffentlichung erfolgt, gelten die Bestimmungen der Absätze 2 und 3. | Where such a publication is made, the provisions in paragraphs 2 and 3 shall apply. |
Daß ich mir eine solche Beschämung, eine solche Kränkung zugezogen habe. | 'The shame, the humiliation...' |
Man sagt, jemand wolle eine solche gebraten haben, wenn er Sonderwünsche hat oder eine Bevorzugung will. | It is cooked or served cold, often in a Wurstsalat, or as a cold cut. |
Wenn eine solche Anwendung trotzdem notwendig ist, ist bei diesen Hunden eine sorgfältige tierärztliche Überwachung erforderlich. | If such use cannot be avoided, those dogs require careful veterinary monitoring. |
Jedes Mal, wenn Sie entscheiden, Peitsche, Scharniere gibt es eine solche Methode, eine Methode aufgerufen da | Any time you decide you whip, hinges there is such a method, a method called since |
Selbstverständlich kann es eine solche Verbindung nur dann geben, wenn auch eine gemeinsame Grundlage vorhanden ist. | Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground. |
Eine solche Summe? | What? |
Verwandte Suchanfragen : Selbst Wenn Eine Solche - Eine Solche - Eine Solche - Wenn Keine Solche - Wenn Auch Solche - Wenn Eine Solche Vorhanden Ist - Eine Solche Person - Eine Solche Vereinbarung - Eine Solche Erklärung - Eine Weitere Solche - Eine Solche Entwicklung - Eine Solche Offenlegung - Eine Solche Aktion - Eine Solche Klausel