Übersetzung von "eine solche Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Eine solche Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Eine solche Vereinbarung - Übersetzung : Eine solche Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Könnte eine solche Vereinbarung tatsächlich funktionieren? | Could such an arrangement really work? |
Mit gutem Willen ist eine solche Vereinbarung tatsächlich möglich. | If good faith prevails, that agreement can become a reality. |
Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist. | Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the debtor. |
Dieser Entschließung zufolge sollte eine solche internationale Vereinbarung auf jeden Fall | According to this resolution, such an international agreement should in any case contain the following components |
Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen. | Such an agreement shall be referred to in the contract particulars. |
Finanzhilfe wird immer nur dann gewährt, wenn eine solche Vereinbarung besteht. | Macro financial assistance is never given unless there is such an agreement. |
Warum haben Sie eine solche Vereinbarung getroffen, wenn die Dinge so schlecht stehen? | Chairman. 20 30 from Germany alone? |
Eine solche Vereinbarung ist zu wenig bindend und bietet nicht genug Einblick in den Prozess. | It is insufficiently binding, and its processes insufficiently transparent. |
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. | Commissioner, an agreement is an agreement. |
Eine solche Mission könnte sodann die tatsächliche Umsetzung der politischen Regelungen der Minsk II Vereinbarung gewährleisten. | Such a mission could then ensure the real implementation of the political provisions of the Minsk II agreement. |
Doch wie wir beim possenhaften Klimagipfel 2009 in Kopenhagen gesehen haben, ist eine solche Vereinbarung unmöglich. | But, as we saw at the farcical Copenhagen climate summit in 2009, such an agreement is impossible. |
Eine solche Vereinbarung muss unbedingt zum Bestandteil einer umfassenderen Strategie zur Personalausstattung von Friedensmissionen gemacht werden. | It is essential that such a memorandum be part of a broader comprehensive staffing strategy for peace operations. |
Ob es eine solche Vereinbarung gab oder nicht, wurde in diesem Zusammenhang ohnehin als irrelevant angesehen. | In any case, the existence of such arrangements was considered irrelevant in this context. |
Eine solche Vereinbarung mag zwar durchaus wünschenswert sein, kommt aber sobald für den Klimawandel einfach nicht infrage. | Such an accord might well be desirable, but it is simply not an option for climate change any time soon. |
Eine solche Vereinbarung hindert den Schuldner daran, diese Einwendungen und Aufrechnungsrechte gegen den Zessionar geltend zu machen. | Such an agreement precludes the debtor from raising against the assignee those defences and rights of set off. |
Durch eine entsprechende Vereinbarung können die Bestimmungen dieses Gesetzes teilweise aufgehoben oder seine Wirkung geändert werden, es sei denn, eine solche Vereinbarung wäre nach dem anwendbaren Recht ungültig oder unwirksam. | The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. |
Eine solche Vereinbarung kann ausdrücklich erfolgen oder sich aus der Gesamtheit der Vertragsbestimmungen oder aus den Begleitumständen ergeben . | Such an agreement may be express or implied from the terms of the contract considered as a whole or from the surrounding circumstances . |
Ohne eine Änderung der Verträge bekäme das Parlament durch eine solche Vereinbarung in der Tat eine, Art Vetorecht, wie Herr Blumenfeld dargelegt hat. | We all realize that the situation is a difficult one and that we must continue to work with the seasonal arrangements pending a final decision. |
Die Kommission setzt das Fürstentum Andorra davon in Kenntnis , dass die Gemeinschaft zum Abschluss einer Vereinbarung über Währungsangelegenheiten bereit ist , und bietet Verhandlungen über eine solche Vereinbarung an . | The Commission shall inform the Principality of Andorra of the Community 's readiness to conclude an agreement on monetary matters and it shall propose negotiations for such an agreement . |
Die Kommission setzt das Fürstentum Andorra davon in Kenntnis, dass die Gemeinschaft zum Abschluss einer Vereinbarung über Währungsangelegenheiten bereit ist, und bietet Verhandlungen über eine solche Vereinbarung an. | The Commission shall inform the Principality of Andorra of the Community s readiness to conclude an agreement on monetary matters and it shall propose negotiations for such an agreement. |
Sie enthält außerdem eine Vereinbarung zu Mindeststrafen, insbesondere für solche Taten, bei denen die Umwelt dem Profit geopfert wird. | It lays down minimum sanctions, particularly for cases in which the environment is sacrificed at the altar of profit. |
Am 23. Oktober 2011 unterstützte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen eine solche Modernisierung und verlangte eine entsprechende Vereinbarung bis Ende 2012. | On 23 October 2011, the European Council in its conclusions supported such a modernisation and called for an agreement by the end of 2012. |
Der Kommissar erklärt, dass es keine Vereinbarung oder keinen Beschluss gibt und damit keine Rechtsgrundlage für eine solche Aktion besteht. | The Commissioner says that no agreement or decision has been reached and that, therefore, there is no legal basis for such action. |
Wir hatten eine Vereinbarung. | We had an agreement. |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , mit dem Unterschied , dass bei diesem rechtlich kein Eigentum an den Sicherheiten übertragen wird . | Such an agreement is similar to collateralised borrowing , except that in this case ownership of the securities is not retained by the seller . |
Ich habe eine Vereinbarung unterschrieben. | I signed an agreement. |
Haben Sie eine vollständige Vereinbarung. | Do you have a full arrangement. |
eine Kopie der schriftlichen Vereinbarung. | the species or stocks authorised for fishing, including any catch limit applicable |
Wenn alle Institutionen diese Fragen als wichtig betrachten und so ihren Beitrag leisten, haben wir tatsächlich eine Chance, bereits im Juli eine solche Vereinbarung zu erreichen. | If all the institutions contribute by regarding these matters as important, we shall in actual fact have a chance of reaching such an agreement by no later than July. |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , allerdings mit dem Unterschied , dass das Eigentum an den Sicherheiten auf den Käufer übertragen wird . | Such an agreement is similar to collateralised borrowing , with the difference that ownership of the securities is not retained by the seller . |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , mit dem Unterschied , dass bei einem Kredit rechtlich kein Eigentum an den Sicherheiten übertragen wird . | Such an agreement is similar to collateralised borrowing , except that ownership of the securities is in this case not retained by the seller . |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , allerdings mit dem Unterschied , dass das Eigentum an den Sicherheiten auf den Käufer übertragen wird . | In addition , institutions deduct a lump sum allowance from their reserve requirement . |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , mit dem Unterschied , dass bei einem Kredit rechtlich kein Eigentum an den Sicherheiten übertragen wird . | Such an agreement is similar to collateralised borrowing , with the exception that ownership of the securities is not retained by the seller . |
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit , allerdings mit dem Unterschied , dass das Eigentum an den Sicherheiten auf den Käufer übertragen wird . | The repurchase price equals the sum of the purchase price and the price differential corresponding to the interest on the extended liquidity over the maturity of the operation . |
Er sagte Wir machen eine Vereinbarung. | He said, I'll make you a deal. |
Also haben wir eine Vereinbarung getroffen. | And so we struck up a deal. |
Wir haben diesbezüglich eine Vereinbarung geschlossen. | We concluded an agreement in this respect. |
Dr. Colbert, treffen wir eine Vereinbarung. | Dr. Colbert, I'll make a deal with you. |
Dies ist eine strikt geschäftliche Vereinbarung... | This is strcitly a business proposition... |
Ich treffe eine Vereinbarung mit Owen. | I'll make a deal with Owen. |
Eine solche Zusammenarbeit sollte auch die Vereinbarung einer dauerhaften Datenübermittlungsstruktur umfassen , sofern das gleiche Ergebnis nicht bereits auf der Grundlage nationaler Rechtsvorschriften erzielt wird . | Such cooperation should include the establishment of a permanent structure for transmission of data , unless the same result is already achieved by national legislation . |
Europa muss an der einmal eingenommenen Position festhalten, selbst wenn die Vereinigten Staaten eine solche Vereinbarung unter der Bush Regierung noch nicht unterzeichnen können. | It is important for Europe to stick with a position taken up previously, even though it means that the United States will not be in a position to subscribe to an agreement of this kind for the period of the Bush administration. |
Deutschland erklärt aber nicht, inwiefern eine solche Vereinbarung zwischen der THA und der Kvaerner Warnow Werft für Dritte, namentlich die Kommission, bindend sein könnte. | Germany does not explain in which way such an agreement concluded between the THA and Kvaerner Warnow Werft could bind a third party, namely the Commission. |
Darum haben wir gegen diese Vereinbarung gestimmt, weil wir selbstverständlich eine bessere Vereinbarung wollen. | That is why we have voted against this agreement, since what we want, of course, is a better agreement. |
6. begrüßt die Selbstverpflichtung der kongolesischen Parteien, eine alle Seiten einschließende Vereinbarung über den politischen Übergang zu erzielen, hebt hervor, wie wichtig eine solche Vereinbarung für den breiteren Friedensprozess ist, und fordert alle kongolesischen Parteien auf, aktiv zusammenzuarbeiten, mit dem Ziel, rasch eine derartige Vereinbarung zu schließen, die notwendig ist, um den Zugang für humanitäre Hilfe zu verbessern | Welcomes the commitment of the Congolese parties to achieve an inclusive agreement on the political transition, stresses the importance of such an agreement to the wider peace process, and calls upon all Congolese parties to cooperate actively with a view to the speedy conclusion of such an agreement which is needed for improved humanitarian access |
Verwandte Suchanfragen : Eine Solche - Eine Solche - Keine Solche Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Solche Person - Wenn Eine Solche - Eine Solche Erklärung - Eine Weitere Solche