Übersetzung von "wenn auch nicht vor" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Auch - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Auch - Übersetzung :
Too

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Wenn auch nicht vor - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stell dir vor, wenn es das auch nicht geben würde.
Imagine if that too wasn't there.
Und wenn er auch ein Fürst ist, ich habe auch nicht so viel Achtung vor ihm!
I snap my fingers at him and his princely title!
vor kurzem eingenommen haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel handelt.
medicines, including medicines obtained without a prescription.
Aber kämpfen Sie auch dafür, vor allen Dingen, wenn Sie nicht die Unterstützung bekommen.
But please fight for it, especially if you fail to muster complete support.
Auch nicht vor mir?
No. Not even of me?
Auch wenn er sich vor ihnen erniedrigt?
Even if he debases himself before them?
Wenn nicht, auch nicht wichtig,
And even if I don't, it doesn't matter.
Oder wir sagen einfach, er kommt, auch wenn er es nicht vor hat. LeasingFreedomOfSpeech FreedomOfSpeechIsVisiting
Or even saying he's coming, even if he doesn't. LeasingFreedomOfSpeech FreedomOfSpeechIsVisiting
Wenn nicht... lhrer auch!
You're his friend when he needs you. When he don't.... Yours, too!
Vor allem, wenn man nicht arbeitet.
Especially when you don't work.
anwenden bzw. vor kurzem eingenommen angewendet haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel handelt.
medicines, including medicines obtained without a prescription.
Vor diesen Tatsachen kann man doch nicht die Augen verschließen, auch dann nicht, wenn man meint, sonst nicht wiedergewählt zu werden.
You cannot ignore the facts, even if you think it might lose you your seat.
Das hat sie auch nicht vor.
She's not planning to do it, either.
Und auch nicht vor dem Tod.
Although I am not afraid of death, either.
Das hatte ich auch nicht vor.
I didn't intend to.
Der Hunger ist noch immer weit verbreitet, wenn auch nicht mehr so schlimm wie vor zwei Jahren.
Hunger remains widespread, if not as dire as two years ago.
Jefferson selbst war die treibende Kraft hinter der Anklage, wenn er auch vor Gericht nicht selbst erschien.
Burr sent a letter to Jefferson in which he stated that he could do Jefferson much harm.
Ärger mich nicht,Baek Seung Jo, wenn du eigentlich mich sehr magst, auch schon vor langer Zeit .
Don't tease me, Baek Seung Jo, when you actually like me a lot, starting from a long time ago too.
Dies wäre sinnvoll, vor allem dann, wenn man auch Arbeitnehmern und nicht nur Topmanagern Aktienbezugsrechte einräumen will.
This would make sense especially if employees, and not only top level management, are to be given stock purchase rights.
wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen bzw. vor kurzem eingenommen haben, auch wenn es
if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained
Auch wenn er nicht gewinnen.
Even though he did not merit. G d says to Moses our leader
Und wenn nicht, geht's auch.
We do what we can.
Bitte informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker auch, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen bzw. vor kurzem eingenommen haben, auch wenn es sich um nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel handelt.
Also inform your doctor or pharmacist if you are taking or have recently taken any other medicines, even those not prescribed.
Auch der Anteil notleidender Kredite ist rückläufig, wenn auch nach wie vor hoch.
The non performing loans ratio is also on a declining trend, though it remains high.
Was wenn nicht... Was wenn ich es auch nicht zurück halte?!
If I don't... .What if I don't hold it in either?!
Wenn er sich nur nicht vor diesem neuen Ankömmling blamierte wenn nur nicht Oblonski besser schoß als er! auch diese Gedanken gingen ihm durch den Kopf.
'If only I don't disgrace myself before that stranger! If only Oblonsky's shooting does not beat mine!' was his thought.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
So do not bow before the sun and the moon, but bow in homage to God who created them, if you truly worship Him.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Bow not yourselves to the sun and moon, but bow yourselves to God who created them, if Him you serve.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
So prostrate not yourselves Unto the sun nor the moon. but prostrate yourselves Unto Allah who hath created them, if it is He alone whom ye are worshipping.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not bow down to the sun, nor to the moon, but bow down to God, Who created them both, if it is Him that you serve.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate yourselves before the sun, nor before the moon, but prostrate yourselves before Allah Who created them, if it is Him that you serve.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate to the sun or the moon but prostrate to Allah Who created them, if it is in truth Him Whom ye worship.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate to the sun, nor to the moon, but prostrate to Allah who created them, if it is Him that you worship.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
But do not prostrate yourselves before the sun or the moon rather prostrate before Allah, who created them both, if it is He whom you worship.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate to the sun or to the moon, but prostate to Allah, who created them, if it should be Him that you worship.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate before the sun and the moon, but prostrate before God Who has created them if you want to worship Him alone.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate yourselves before the sun and the moon, but prostrate yourselves before God who created them all, if it is truly Him that you worship.
Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt.
Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve.
Auch wenn Sie es mir nicht direkt sagen wollen, so ziehen Sie es sicher dennoch vor, nicht mit mir zu speisen.
I feel that, although in the circumstances you might hesitate to say so to my face, you and your husband would prefer not to receive me at your table.
Auch wenn ich nie vor lhrem Fenster Gitarre gespielt habe.
As you know, I rarely play the guitar beneath your window.
Wenn wir sie nicht erfüllen, werden die Bürger in den benachteiligten Gebieten auch Angst vor der Erweiterung haben.
If we fail to complete it, citizens in less favoured regions will dread enlargement.
Diese Währungen müssen somit auch dann, wenn sie nicht mehr im Umlauf sind, strafrechtlich vor Fälschung geschützt werden.
They should therefore be protected by criminal sanctions against counterfeiting once they have been withdrawn from circulation.
Das schlagen wir auch gar nicht vor.
That is not what we are proposing.
Er schreckt auch vor Mord nicht zurück.
So he'll even do murder.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Auch Nicht - Wenn Auch Nicht - Auch Wenn - Auch Wenn - Wenn Auch - Auch Wenn - Auch Wenn - Auch Wenn - Wenn Auch Nicht Immer - Auch Wenn Sie Nicht - Wenn Auch Nicht Alle - Wenn Auch Nicht Illegal - Auch Wenn Sie Nicht - Wenn Auch Nicht Immer