Übersetzung von "wenige Ausnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenige - Übersetzung :
Few

Wenige Ausnahmen - Übersetzung : Wenige - Übersetzung : Ausnahmen - Übersetzung : Ausnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

6.3 Es dürfte nur wenige Ausnahmen geben.
6.3 There are probably only a few exceptions.
Es darf nur einige wenige Ausnahmen geben.
Exceptions should be kept to a minimum.
Der persönliche Nachlass ist bis auf wenige Ausnahmen verschollen.
Stanley Sadie (London) ISBN 0 333 73432 7 External links
Es darf nur wenige und klar definierte Ausnahmen geben.
There will be few exceptions and these will be clearly regulated. All documents must be registered.
Das Seeufer selbst ist bis auf wenige Ausnahmen im Westen nicht bebaut.
The western lakeshore is undeveloped, with a few exceptions.
Die Wehre sind bis auf wenige Ausnahmen nicht befahrbar und müssen umtragen werden.
The weirs are, with a few exceptions, not navigable and boats must be carried around them.
Deshalb weisen die Gewebe bis auf wenige Ausnahmen auch ein geschlossenes Warenbild auf.
It is produced on a loom, and made of many threads woven on a warp and a weft.
3.2 Auch die vorgeschlagenen Maßnahmen sind bis auf wenige Ausnahmen noch wenig konkret.
3.2 With a small number of exceptions, the proposed measures are also not very specific.
5.2 Auch die vorgeschlagenen Maßnahmen sind bis auf wenige Ausnahmen noch wenig konkret.
5.2 With a small number of exceptions, the proposed measures are also not very specific.
Es gibt nur wenige gut begründete Ausnahmen. Auch die Beschwerdevorschriften sind verbessert worden.
The exceptions to this rule are few but well founded, and the rules governing the lodging of complaints have been tightened up on.
Die Abwicklung der geldpolitischen Geschäfte des Eurosystems verlief bis auf einige wenige Ausnahmen reibungslos .
The Eurosystem 's operational framework for monetary policy was subject to only a few episodes of limited tension .
Bis auf wenige Ausnahmen sind alle Verkehrswege Einbahnstraßen, die an Kreuzungen ihre Richtung ändern.
But for a few exceptions all the roads are one way streets, which change directions at cross roads.
Bis auf wenige Ausnahmen können die meisten Teiche im Sommer zum Baden benutzt werden.
With a few exceptions, most of the ponds can be used by swimmers during the summer months.
Die in Australien von Holden angebotenen Fahrzeuge entsprechen bis auf wenige Ausnahmen den GM Daewoo Modellen.
The current Holden Racing Team cars are based on the Holden Commodore and run a 5.0 litre V8 cylinder engine producing .
Seit den achtziger Jahren st die Zahl der Drogendelikte bis auf wenige Ausnahmen in allen Ländern gestiegen.
Since the '80s all but a few countries have re ported increasing numbers of drug offences in some, cannabis accounts for the large majority in others, it is heroin.
Die Mühen haben sich gelohnt. Vom Rat wurden, bis auf wenige Ausnahmen, alle Änderungsvorschläge des Parlaments übernommen.
All that effort has paid off, as, with just a few exceptions, the Council has accepted all Parliament's amendments.
Es gibt auch kein Risiko großer korrigierender Preisschwankungen, weil bis auf wenige Ausnahmen alle Preise vollständig liberalisiert sind.
Nor is there much risk of large, future corrective price swings because all but a few prices are completely liberalized.
Es gibt wenige Ausnahmen in Bajaur z. B. sehen einige Stammesangehörige die Kämpfer als Feinde an und leisten Widerstand bislang.
There are a few exceptions in Bajaur, for example, some tribesmen regard the militants as the enemy and are fighting back for now.
Es gibt wenige Ausnahmen in Bajaur z. B. sehen einige Stammesangehörige die Kämpfer als Feinde an und leisten Widerstand bislang.
There are a few exceptions in Bajaur, for example, some tribesmen regard the militants as the enemy and are fighting back for now.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
And but for the bounty of God to you, and His mercy, you would surely have followed Satan, except a few.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
And had there not been Allah's grace upon you and His mercy, ye would surely have followed Satan, save a few.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
Had it not been for the Grace and Mercy of Allah upon you, you would have followed Shaitan (Satan), save a few of you.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
Were it not for God s blessing and mercy upon you, you would have followed the Devil, except for a few.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
But for Allah's bounty and mercy upon you, (weak as you were) all but a few of you would surely have followed Satan.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
If it had not been for the grace of Allah upon you and His mercy ye would have followed Satan, save a few (of you).
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
And were it not for Allah s grace upon you and His mercy, you would have surely followed Satan, all except a few.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
If it was not for the Bounty of Allah and His Mercy, all but a few of you would have followed satan.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have followed Satan, except for a few.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
Were it not for the favor and mercy of God, all but a few of them would have followed Satan.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
But for God's grace and mercy, all but a few of you would have followed Satan.
Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr alle dem Satan gefolgt, bis auf wenige Ausnahmen.
Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan.
Das andere Chromosom meiner Mutter ist, bis auf wenige Ausnahmen, für die gleichen Gene zuständig . Deswegen habe ich sie nebeneinander platziert.
Now, this other chromosome that my mother gave me, this essentially, and there are exceptions, but for the most part, it codes for the same genes, and that's why I put them next to each other.
Die Maschinenanlagen und Gebäude sind überaltert die Schlachthöfe stammen bis auf ganz wenige Ausnahmen aus der Zeit vor dem Zweiten Weltkrieg.
The machine plants and buildings are obsolete the overwhelming majority of slaughter houses were built before the Second World War. Machinery in other food industry sectors
Shorts werden bis auf einige wenige Ausnahmen nur als Kinder und Jugendbekleidung, wie die Lederhose als Tracht oder in der Freizeit getragen.
In the 1970s and 1980s in the U.S. gym shorts were often form fitting and only slightly longer than boxer shorts.
Generell schließen die Staatlichen Museen Berlin wie andere Museen in Europa und Amerika mögliche Rückgaben antiker Kunstwerke bis auf wenige Ausnahmen aus.
In general, the Staatliche Museen Berlin (Berlin state museums) as well as other museums in Europe and the USA rule out, with few exceptions, the possible return of antique objects of art.
Von den Formalitäten einmal abgesehen, war das bisher, wie aus der Mitteilung ersicht lich wird, bis auf wenige Ausnahmen leider nicht der Fall.
Unfortunately up to now, leaving aside formal procedures, the impression one gets from the communication is that this has not been the case, apart from a few exceptions.
6.7.2 Wenn man die Inflation als Indikator für das allgemeine Nachfrageniveau einer Volkswirt schaft ansetzt, war sie bis auf wenige Ausnahmen zu niedrig.
6.7.2 If inflation is used as a measure of the general level of demand in an economy, it was, with a few exceptions, too low.
Die Kletterfelsen heben sich bis auf wenige Ausnahmen kaum von der Grundsilhouette des Pfaffensteins ab, erreichen aber Höhen von teilweise über 50 Metern.
Die Kletterfelsen heben sich bis auf wenige Ausnahmen kaum von der Grundsilhouette des Pfaffensteins ab, erreichen aber Höhen von teilweise über 50 Metern.
6.4 Von den Formalitäten einmal abgesehen, war das bisher, wie aus der Mitteilung ersichtlich wird, bis auf wenige Ausnahmen leider nicht der Fall.
6.4 Unfortunately up to now, leaving aside formal procedures, the impression one gets from the communication is that this has not been the case, apart from a few exceptions.
Ausnahmen
Exemptions
Ausnahmen
Exceptions
Ausnahmen
Exceptions
Ausnahmen
Right
Ausnahmen
Exceptions
Ausnahmen
Each Party shall permit a financial service supplier of the other Party to provide any new financial service of a type similar to those services that the Party would permit its own financial service suppliers to provide under its domestic law in like circumstances.

 

Verwandte Suchanfragen : Ausnahmen Und Ausnahmen - Wenige, - Ausnahmen Gelten - Begrenzte Ausnahmen - Resolve Ausnahmen - Steuer Ausnahmen - Ausnahmen Verwalten - Vorübergehende Ausnahmen - Ausnahmen Für - Ausnahmen Festgestellt