Übersetzung von "weiter zu verfeinern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Verfeinern - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Möchten Sie Ihren Auftrag weiter verfeinern?
If you like, fine tune your order with more options.
Gleichzeitig entschied er , eine Optimierungsphase durchzuführen , während der das Architekturbüro die Möglichkeit hatte , seinen Entwurf weiter zu verfeinern .
At the same time the Governing Council decided to launch an optimisation phase , during which COOP HIMMELB ( L ) AU had the opportunity to further improve their design concept .
Talg zum Verfeinern
Tallow for refining
Fette zum Verfeinern
For refining
Ich versuche sie zu sehr einfachen Formen zu verfeinern.
I try to refine them down to very simple forms.
7. legt dem Generalsekretär nahe, den bestehenden Rahmen für das ergebnisorientierte Haushaltsverfahren weiter zu verfeinern und klarere Finanzdaten zu allen Bestandteilen der Missionen zu liefern
Encourages the Secretary General to continue to refine the existing results based budgeting framework and to provide clearer financial information on all components of the missions
KFind hat viele weitere Einstellungen, um eine Suche zu verfeinern.
KFind has many more options to refine searches, explore them all!
Das müssen wir noch etwas verfeinern.
We tweak that a lot.
Schmalz und anderes Schweinefett zum Verfeinern
Lard and other fat for refining
Wenn ihr dieses Szenario einige Male geübt habt, sollte euer Team an Zufallsgefechten teilnehmen, um seine Fertigkeiten weiter zu verfeinern und die angefallenen Reparaturkosten wieder wettzumachen.
Once you've drilled this scenario numerous times, have your team enter the random queue to further hone their skills, and make up some of those repair costs.
Auch wenn die Folgenabschätzung zum festen Bestandteil der Arbeitsmethoden und der Beschlussfassung der Kommission geworden ist, ist letztere darauf bedacht, das System noch weiter zu verfeinern.
While impact assessment has become embedded in the working practices and decision making of the Commission, the institution is committed to improving the system even further.
In Gateshead fand ich 32 Kindern, und begann die Methode zu verfeinern.
In Gateshead, I took 32 children and I started to fine tune the method.
Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.
Work continues to expand career support, execute the managed reassignment programme for young Professionals and further refine both human resource planning and the human resource handbook.
(4) Kommission, Rat und auch EIB werden weiter daran arbeiten, diese Initiative vor dem Europäischen Rat im Dezember zu verfeinern und Fortschritte bei den im Juli beschlossenen Maßnahmen zu erzielen.
(4) The Commission, the Council and the EIB too will work further to refine this initiative ahead of the December European Council and to move forward on those policy actions identified last July.
Die alten Griechen hatten Rhetorikschulen, um ihre Fertigkeiten für die Volksversammlung zu verfeinern.
The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
Dee und sein Co Produzent Mark Passy begannen, den Sound von Eamon zu verfeinern.
Dee and his co producer Mark Passy helped refine Eamon's sound.
Verfeinern Sie Ihre Anfrage und ähnliche Diagramme vorgestellt werden
Refine you request and related diagrams will be presented
4.1 Die Kommission fährt fort, die Vorschriften über Anwendung, Verwaltung und Einziehung der Mehrwertsteuern, die seit nunmehr 40 Jahren nach ihrer Entstehung immer noch proviso rischen Charakter haben, weiter zu verfeinern.
4.1 The Commission is still working on fine tuning the rules on application, management and collection of VAT, which still form a temporary system 40 years on from its creation.
All das ist wichtig, um das Programm fortzusetzen bzw. um es noch verfeinern zu können.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
5. bittet den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der komplexen und intellektuell anspruchsvollen Tätigkeit der Sprachendienste die Leistungsindikatoren weiter zu verfeinern, um die Qualität der Aufgaben zu bewerten, die diese Dienste zur Zufriedenheit der Mitgliedstaaten wahrnehmen
Invites the Secretary General, in the light of the complex intellectual nature of the language services, to develop further the performance indicators in order to evaluate the quality of the functions performed by them to the satisfaction of the Member States
Doch bis zu seiner Amtseinführung am 20. Januar wird er die Linien seiner Politik verfeinern müssen.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
Sie ist auch ein Instrument des Bewusstseins, das das Bewusstsein benutzt, um sich selbst zu verfeinern.
It is also an instrument of consciousness that consciousness uses to refine itself.
Es ist indes ein Anreiz, die Kriterien des Stabilitäts und Wachstumspakts weiter zu verfeinern, beispielsweise durch eine Unterscheidung zwischen einerseits notwendigen Investitionen, Infrastruktur und Fürsorge und andererseits um mal Ross und Reiter zu nennen verantwortungslosen Wahlversprechen.
It is, however, an incentive to further refine the rules of the Stability and Growth Pact by, for example, drawing a distinction between necessary investments, infrastructure and by showing concern on the one hand, and we might as well give all the details irresponsible election promises, on the other.
Sie können hier Ihre Suche verfeinern. Folgendes steht hier zur Auswahl
Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose
Du musst nur das Werkzeug, was du zum Sehen verwendest, verfeinern.
You need to refine your tool that you use to look.
CGIs Vorteil besteht darin, die Genome nicht nur kostengünstig zu entschlüsseln, sondern die Daten in Form von Variationslisten zu verfeinern.
CGI s edge is not just sequencing the genomes cheaply, but also refining the data into lists of variations.
Bei den übrigen Haushaltslinien ist die Kommission bemüht, ihre Bedarfsprognosen zu verfeinern und den Ausführungsplan für den Haushalt 2002 weiter auszubauen, um so dank einer Frühwarnfunktion etwaige Diskrepanzen zwischen Ausführungsbedarf und verfügbaren Mitteln rechtzeitig darzustellen.
As regards other budget lines, the Commission is anxious to refine its forecasting of requirements, and to further extend the implementation plan for the 2002 budget, so that an early warning system would identify any discrepancies between implementation needs and funds available in good time.
Im Gegenteil, sie verfeinern ihre Arsenale weiter, während Länder ohne Kernwaffen in deren Besitz gelangen wollen, in dem Glauben, dass das Monopol des Nuklearclubs eine Gefahr für den Weltfrieden darstelle.
On the contrary, they continue to refine their arsenals, while countries without nuclear weapons want them, believing that the nuclear club s monopoly is a threat to the world peace.
Nachdem wir in Europa eine gewisse makroökonomische Gleichheit erreicht haben, ist es an der Zeit, diese Kriterien zu verfeinern.
Now we have achieved a certain degree of macro equity in Europe, it is time to refine these criteria.
Wenn Sie den Filtervorgang verfeinern wollen, sollten Sie das Kapitel Filter Optimierung lesen.
If you want to fine tune the filtering process, you might be interested in the chapter about Filter Optimization.
Dazu kann ich sie ausbilden, verfeinern und eine große Dame aus ihr machen.
More, I can I can educate her, refine her to a great lady.
1. ersucht den Generalsekretär, das Konzept der integrierten Mission und ihre Funktionsweise weiter zu verfeinern, den Prozess der Missionsplanung zu stärken und die Verantwortlichkeiten und Rechenschaftspflichten innerhalb integrierter Missionen sowie das Zusammenwirken zwischen ihnen und den verschiedenen Partnern klar festzulegen
Requests the Secretary General to continue to refine the concept and functioning of integrated missions, strengthening the mission planning process, and to clearly detail lines of responsibility and accountability within integrated missions as well as the interaction between such missions and the different partners
Wenn Sie weitere Informationen in das Suchfeld eingeben und Ihre Suche so weiter verfeinern, reduzieren Sie die Anzahl der gefundenen E Mails, bis nur noch die gesuchte E Mail übrig bleibt.
And as you add additional pieces of information in the search field and further refine your search, you reduce the number of emails returned until you find the message or messages you're looking for.
Er erzählte uns, Sie haben, um die Musik zu verfeinern der Ton , weil die Sprache hört sich so, dass eckig
He told us You will have to refine the music the tone because the language sounds itself so that angular
Zumindest sagt der Produzent sie würden den Teig 'verfeinern.' Sie wissen, was ich meine.
Well, that's what the producer says it's improving the dough, of course.
Weiter, weiter, spiel zu Ende.
Go on. Go on. Drop the other shoe, will you?
Sonita traf einen iranischen Regisseur, der sie darin unterstützte, ihren Stil zu verfeinern und ihr dabei half, Musikvideos zu drehen, die dann einige Auszeichnungen erhielten.
Sonita met an Iranian director who helped her polish up her style and make music videos, and that led to a few awards.
Eine Herangehensweise ist, dass man tatsächlich die Verarbeitungsfähigkeit des Mechanismus verfeinern kann, indem man ihn verändert.
A way to think about this is you can actually re refine the processing capacity of the machinery by changing it.
Mach weiter, mach weiter. Ich höre zu.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Zur völligen Kontrolle über das, was der Zuschauer sehen kann, hatten Filmemacher ein ganzes Arsenal an Techniken entwickeln lassen, um ihre Täuschungen zu verfeinern.
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Er wird weiter und weiter und weiter lügen, ohne sich zu schämen.
He will continue to lie and lie and lie some more without any shame.
Viele Pflanzen und Pflanzenprodukte werden auch als Genussmittel genutzt, wie etwa Kräuter und Gewürze zum Verfeinern von Speisen.
While some gardens are planted with food crops, many are planted for aesthetic, ornametal, or conservational purposes.
Es lässt uns als Unternehmer Dinge ausprobieren, an den Markt gehen, im Gespräch sein, zuhören, verfeinern und zurückgehen.
It allows us to test things as an entrepreneur, to go to market, to be in conversation with people, listen, refine something and go back.
Wenn Du Mitglied einer großen Organisation bist, kannst Du die Suche verfeinern und Vorlagen einzelner Teams anzeigen lassen.
If you have a large organization, you can even narrow it down further and view drafts by team.
9. betont die Wichtigkeit der raschen Durchführung des vom Ständigen interinstitutionellen Ausschuss ausgearbeiteten Aktionsplans zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch in humanitären Krisen und legt dem Ausschuss eindringlich nahe, den Plan und die Folgemaßnahmen im Einklang mit den im Feld gewonnenen Erfahrungen weiter zu verfeinern
Stresses the importance of the timely implementation of the Plan of Action on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises developed by the Inter Agency Standing Committee, and urges the Standing Committee to continue to refine the Plan and follow up activities consistent with experience gained at the field level

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Verbessern Und Zu Verfeinern - Ergebnisse Verfeinern - Zum Verfeinern - Suchkriterien Verfeinern - Bewerten Und Zu Verfeinern - Weiter Zu Lernen - Weiter Zu Verbessern - Weiter Zu Bewerten - Weiter Zu Verstehen, - Weiter Zu Folgen - Weiter Zu Bestimmen, - Weiter Zu Fördern - Weiter Zu Definieren,