Übersetzung von "weiter gehen als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Gehen - Übersetzung :
Go

Gehen - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weiter als das gehen wir nicht.
It's about as far as we go out.
Wir müssen ein bisschen weiter als das gehen.
We have to go a little beyond that.
Wir gehen jedoch noch weiter als die Kommunistische Partei.
President. Now that this resolution has been adopted unanimously, I believe, I should like to offer Mrs Fourcade our thanks for the work she has done in this Assembly.
Gehen wir weiter!
Come, try again, he went on.
Wir gehen weiter!
We're moving on!
Gehen wir weiter.
Let's go on.
Gehen Sie weiter.
Keep walking.
Protestrufe gehen weiter
Hey!
Gehen Sie weiter!
Go on!
Gehen Sie weiter.
Move on, move on.
Wir gehen weiter.
Let us proceed.
Gehen wir weiter.
Let's get on.
Gehen wir weiter.
You wait.
Gehen Sie weiter.
Back on the sidewalk.
Gehen wir weiter!
you care much? Let's get on.
Gehen Sie weiter.
Keep going. Further back.
Gehen Sie weiter.
Come on, move along.
Gehen Sie weiter.
Folks, clear out, please.
Auch hier will der Ausschuß weiter gehen als die Kommission.
In this regard, too, the committee is prepared to go further than the Commission.
Nun, gehen Sie, Miss. Gehen Sie weiter.
Now, go on, miss.
Vielleicht sollte ich noch etwas weiter gehen als der Kollege Spinelli.
We shall therefore proceed to use the electronic voting system.
Ich würde noch weiter gehen als einige Kollegen in ihren Wortmeldungen.
I would even go further than the comments made by some of my fellow Members.
Das Europäische Parlament wollte hier weiter gehen als der Gemeinsame Standpunkt.
Parliament wanted to go further than the Common Position had done.
Herr Präsident! Ich möchte noch weiter gehen als der Kollege Posselt.
Mr President, I should like to go one step further than Mr Posselt.
Wir müssen allerdings weiter gehen als nur einen Schuldigen zu suchen.
We must, however, go beyond looking for someone to blame.
Wir gehen aber weiter.
But we want to go further.
Die Proteste gehen weiter.
They won t abate.
Gehen Sie weiter geradeaus.
Keep going straight.
Gehen Sie einfach weiter!
Just keep moving.
Es muss weiter gehen.
We need to move forward.
Lass uns weiter gehen.
Let's keep going
Sie gehen einfach weiter.
You just move away.
Sie muß weiter gehen.
They are dealing with tough customers.
Die Beitrittsvorbereitungen gehen weiter.
The accession process is continuing.
Wir müssen weiter gehen!
We need to go further.
Nun, gehen wir weiter?
Well, do we go on?
Wir gehen getrennt weiter.
Here we should go separately.
Bitte gehen Sie weiter.
Break it up. Let's get moving on.
Ich habe das als Anlass genommen, in diese Richtung weiter zu gehen.
I took this as reason to go further in this direction.
Ich meine, unsere Pläne sollten noch weiter gehen, als Sie vorgeschlagen haben.
The government of Andreas Papandreou, which has been in office since October 1981, or just over six months after Greece acceded, knows what is at stake here.
Sie gehen nie weiter weg, als wo Sie sie heute morgen trafen.
They never venture beyond where you were met this morning.
Wir müssen gehen, was ist wenn sie weiter gehen.
We have to go, what if they make a move?
Es sind Anstrengungen, die weiter gehen als das, was den türkischen Militärs als akzeptabel erscheint.
They are efforts which go beyond what seems acceptable to the Turkish military.
Man muss noch weiter gehen.
We must go further.
Weiter durfte man nicht gehen.
The Union was under no obligation to go further.

 

Verwandte Suchanfragen : Weiter Zu Gehen Als - Weiter Gehen - Gehen Weiter - Weiter Gehen - Gehen Weiter Weg - Wir Gehen Weiter - Nicht Weiter Gehen - Es Weiter Gehen - Wir Gehen Weiter - Viel Weiter Gehen - Gehen Weiter Weg - Gehen In Weiter - Müssen Weiter Gehen - Geht Weiter Als