Übersetzung von "weiter ausgebaut" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter ausgebaut - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
weiter ausgebaut. | References |
Die Gesundheitsvorsorge muss weiter ausgebaut werden. | Preventive health measures need to be built up. |
Jahrhundert wurde die Festung weiter ausgebaut. | In the 13th century, Magdeburg became a member of the Hanseatic League. |
3.2 Die Einleitung muss weiter ausgebaut werden. | 3.2 The introduction needs to be developed further. |
4.2 Die Einleitung muss weiter ausgebaut werden. | 4.2 The introduction needs to be developed further. |
Diese Bemühungen müssen fortgeführt und weiter ausgebaut werden. | This effort must be continued and increased manifold. |
Sämtliche Möglichkeiten der Prävention müssen weiter ausgebaut werden. | All the preventive options must be expanded further. |
Diese Forschung muss weiter ausgebaut und verbessert werden. | There is a need for research into this to be extended and improved. |
Der soziale Schutz muss weiter ausgebaut und verstärkt werden. | The coverage and scope of social protection needs to be further strengthened. |
5.11 Die Kapazität der Sozialpartner muss weiter ausgebaut werden. | 5.11 The capacity of the social partners needs to be further developed. |
6.11 Die Kapazität der Sozialpartner muss weiter ausgebaut werden. | 6.11 The capacity of the social partners needs to be further developed. |
Die Frage ist, wie sie weiter ausgebaut werden können. | It is a matter of nurturing them. |
Im Lauf der Jahre wurden sie ständig weiter ausgebaut. | The alliance we have joined threatens no one. |
3.2.6 Das System der Herkunftsländerinformation (COI) muss weiter ausgebaut werden. | 3.2.6 The Country of Origin Information (COI) system needs further development. |
Seine Position als Koordinator der Forschungstätigkeit sollte weiter ausgebaut werden. | Its position as research coordinator should be further strengthened. |
2006 soll die Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter ausgebaut werden. | Co operation with such organisations will be further strengthened in 2006. |
Außerdem sollen die grüne und die blaue Linie weiter ausgebaut werden. | The cards can be recharged either by a cashier, or by using a terminal. |
Auf jeden Fall muss der Dialog mit Nigeria weiter ausgebaut werden. | In any event, the dialogue with Nigeria will need to be intensified. |
Um das Energieeinsparpotenzial zu heben, haben die SWM ihr Beratungsangebot weiter ausgebaut. | In order to realize energy saving potential, SWM has further expanded its energy advice offering. |
Bestenfalls wurde der Wohlfahrtsstaat nicht weiter ausgebaut, wie in Schweden oder Dänemark. | At best, like in Sweden or Denmark, the welfare state stopped expanding. |
Mit dem Erscheinen von Smartphones wurden die Möglichkeiten von Anwendungen weiter ausgebaut. | Handsets with more advanced computing ability through the use of native software applications became known as smartphones. |
Jahrhundert an wurde Ballenstedt durch die Fürsten von Anhalt Bernburg weiter ausgebaut. | After the war, the town and the castle were rebuilt as the summer residence of the Ascanian Princes of Anhalt Bernburg. |
3.3 Teil 1 ist grundsätzlich zu begrüßen, muss jedoch weiter ausgebaut werden. | 3.3 Part I is in principle to be welcomed but must be developed further. |
4.3 Teil 1 ist grundsätzlich zu begrüßen, muss jedoch weiter ausgebaut werden. | 4.3 Part I is in principle to be welcomed but must be developed further. |
Herr Kommissar, ich möchte, daß diese Untersuchungen weiter vertieft und ausgebaut werden. | Undoubtedly it is to be welcomed that the Commission informs me that it was consulted by the French government before the current changes in France. |
Diese Zusammenarbeit ist bereits im Gange, muß jedoch noch weiter ausgebaut werden. | There is already some cooperation of this kind, but it needs to be developed further. |
Später wurde der Park bis auf eine Länge von 3,5 km weiter ausgebaut. | This also became the subject of a film, The Bridge at Remagen . |
Auf diesem Gebiet wurden bereits gute Fortschritte erzielt, die noch weiter ausgebaut werden müssen. | There has already been good progress in this area and it needs to be intensified. |
Die Versorgung der Bevölkerung Europas konnte durch die Verringerung von Handelsbeschränkungen ebenfalls weiter ausgebaut werden. | Slavic languages are most spoken by the number of native speakers in Europe, they are spoken in Central, Eastern, and Southeastern Europe. |
Die Schlossanlage Rastatt wurde weiter ausgebaut und blieb bis 1771 Residenzschloss der Markgrafschaft Baden Baden. | It then remained the residence of the margraves of Baden Baden until 1771. |
3.3 Förder sowie Schul und Berufsbildungsmaßnahmen zur Sicherstellung der höchsten Qualität sollten weiter ausgebaut werden. | 3.3 Promotion activities, education and training towards the highest quality should be further enhanced. |
3.4 Förder sowie Schul und Berufsbildungsmaßnahmen zur Sicherstellung der höchsten Qualität sollten weiter ausgebaut werden. | 3.4 Promotion activities, education and training towards the highest quality should be further enhanced. |
Das Netz der Naturschutzgebiete und natürlichen Nationalparks soll in den kommenden Jahren weiter ausgebaut werden. | The network of nature conservation areas and national nature parks is to be further extended over the next few years. |
In den vergangenen Jahren wurden die Möglichkeiten für die Verwertung von gefährlichem Abfall weiter ausgebaut. | In recent years, the options for putting hazardous waste to effective use have increased. |
Ferner hat die EZB ihre bilateralen Beziehungen zu den Zentralbanken von Bulgarien und Rumänien weiter ausgebaut . | The ECB further strengthened its bilateral relations with the central banks of Bulgaria and Romania . |
Hierzu werden diejenigen Gebiete bestimmt, in denen das wissenschaftliche Fachwissen weiter ausgebaut und entwickelt werden muss. | This will be done by identifying areas where expertise needs to be reinforced and developed. |
4.4 Frage 4 Wie könnte die Nutzung umweltfreundlicher und energieeffizienter Technologien im Nahverkehr weiter ausgebaut werden? | 4.4 Question 4 How could the use of clean and energy efficient technologies in urban transport be further increased? |
Arbeitgeberorganisationen sind an den meisten der grenzübergreifenden Partnerschaften beteiligt, doch diese Beteiligung sollte weiter ausgebaut werden. | Employers organisations are involved in most of the cross border partnerships but this involvement should be further increased. |
Das interne System zur Überwachung und Sicherung einer hohen Qualität der Produkt infonnationsdokumente wird 1998 weiter ausgebaut. | Internal systems for monitoring and ensuring the high quality of product information documentation will be refined in 1998 and systems to ensure their standardisation will be implemented. |
Diese zusätzlichen Zollvergünstigungen werden in dem Vorschlag der Kommission weiter ausgebaut, da sie bislang nicht ausreichen. | These additional tariff reductions have been strengthened, in the Commission' s proposal, in order to correct their current weakness. |
Die Hauptstadt wurde in dieser Zeit in Madinat Ronda umbenannt und die Verteidigungsanlagen der Stadt weiter ausgebaut. | The Real Maestranza de Caballería de Ronda was founded in the town in 1572, with military finalities. |
Das interne System zur Überwachung und Sicherung einer hohen Qualität der Produkt informationsdokumente wird 1998 weiter ausgebaut. | Internal systems for monitoring and ensuring the high quality of product information documentation will be refined in 1998 and systems to ensure their standardisation will be implemented. |
3.14.3 Die Fortschritte bei der Konsolidierung der Terrorismus und Verbrechens bekämpfung in der EU müssen weiter ausgebaut werden. | 3.14.3 Progress in fighting terrorism and crime in the EU must be consolidated. |
3.15.3 Die Fortschritte bei der Konsolidierung der Terrorismus und Verbrechens bekämpfung in der EU müssen weiter ausgebaut werden. | 3.15.3 Progress in fighting terrorism and crime in the EU must be consolidated. |
4.1.1 Die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Konzipierung der ENP sollte neu bewertet und weiter ausgebaut werden. | 4.1.1 The role of civil society in developing the ENP should be re evaluated and further enhanced. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Ausgebaut - Weit Ausgebaut - Neu Ausgebaut - Voll Ausgebaut - Voll Ausgebaut - Fortgesetzt Und Ausgebaut - Weiter Weiter - Weiter Weiter